ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  49  

Слушая Тима, Бетти забыла о еде. Кому, как не ей, было понятно, какое разочарование постигло девушку, которая оставила все на свете ради любимого человека, впоследствии оказавшегося вовсе не тем, чем он представлялся вначале!

– Не понимаю… – произнесла она, печально качая головой. – Как можно поднять руку на беременную женщину?!

– А! Тут-то и есть закавыка. Дело в том, что даже сама мать, покидая моего отца, не знала, что беременна. Ее тогда волновало совсем другое. Как она говорит, ей хотелось сжечь за собой все мосты, чтобы бывший возлюбленный не нашел ее. По этой же причине моя мать не вернулась в родной город, а отправилась искать счастья в другое место. И, уже оказавшись там, заметила у себя характерные признаки беременности.

– О которой не сообщила твоему отцу?

Тим коротко рассмеялся.

– К тому времени она его на дух не переносила! Нет, моя мать решила, что это будет только ее ребенок. Собственно, так и получилось. Даже фамилия у меня материнская. – Он вновь усмехнулся. – Только не нужно считать меня маменькиным сынком!

– Не буду, – с грустным вздохом пообещала Бетти. – Выходит, ты даже не знаешь, как твоего отца зовут?

– Почему, знаю – Джон Смит. Из имени отца мать секрета не делала, лишь просила пореже произносить его при ней.

– Но, если известно имя, можно начать поиски, – заметила Бетти.

Тим взглянул на нее.

– Согласен. Только зачем? Я вырос без отца, было время, завидовал детям, которые имели обоих родителей, однако все это давно прошло, теперь у меня нет потребности в отце. Тем более таком, который избивал мою мать.

На мгновение Бетти представила себе Тима маленьким мальчиком, который с завистью наблюдает за кем-нибудь из сверстников, отправлявшимся погожим воскресным деньком в парк аттракционов, держась за руку отца, и ее глаза непроизвольно увлажнились.

– Что ты, Бетти? – негромко произнес Тим.

Она шмыгнула носом.

– Извини. Просто сочувствую тебе.

Услышав эти слова, Тим протянул через стол руку и легонько сжал пальцы Бетти.

– Спасибо. Только сейчас не время грустить. Посмотри, как здесь уютно, звучит приятная музыка и… мы с тобой вдвоем. Скажи, тебе хорошо?

– Да, – шепнула она, охваченная трепетом, который вызвало в ее теле неожиданное прикосновение Тима. – Очень.

Он нахмурился.

– Мне следовало прекратить этот разговор в самом начале, тогда у тебя не испортилось бы настроение!

Вздохнув, Бетти произнесла:

– Может, ты и прав, однако дело не только в нашей беседе. Видишь ли, моя история во многом схожа с твоей.

На секунду Тим непроизвольно крепче стиснул ее пальцы.

– Что? Ты тоже…

Она кивнула.

– Я тоже росла без отца.

– Неужели и твой оказался таким же негодяем, как мой? – сдержанно спросил Тим.

– Нет-нет! – воскликнула Бетти. – В этом как раз различие. Мой папа был хорошим человеком, я его очень любила.

– Выходит, ты общалась с ним в детстве?

– Да. Правда, почти не помню, как он выглядел. Папа погиб, когда мне было четыре с половиной года. Кстати, как и твоя мать, он тоже был учителем – биологии.

В глазах Тима промелькнуло удивление.

– Надо же, какое совпадение! А мама у тебя кто?

Бетти опустила взгляд.

– Она… ее уже нет, умерла. Не так давно.

– Сочувствую, – тихо произнес Тим. – Прости, если своими расспросами я причинил тебе боль.

Она покачала головой.

– Ничего, я уже отчасти свыклась с мыслью, что мамы больше нет.

Нежно погладив ее руку, Тим обронил:

– Значит, ты совсем одна?

После этого вопроса Бетти оживилась и стала рассказывать о сестре Уне, ее муже Ральфе и двух их малышах, Тедди и Джонни.

С интересом выслушав ее, Тим взял бокал, в котором еще оставалось вино.

– Давай выпьем за твою семью!

Бетти тоже потянулась за бокалом. В глубине души она была рада, что Тим отпустил ее руку, потому что прикосновение его пальцев казалось ей обжигающим, вселяло в сердце смятение. Нечто подобное происходило с Бетти, когда до нее дотрагивался Зак, однако в его действиях никогда не присутствовало столько нежности. Зато властности в них было хоть отбавляй.

– Выпьем, – сказала Бетти. – И за твою маму тоже!

– Присоединяюсь.

Глядя друг другу в глаза, они одновременно поднесли бокалы к губам.

Вино наполнило теплом не только желудок, но и душу Бетти. Она поняла, что этот необычный вечер в обществе приятного во всех смыслах человека, в непривычной обстановке – ей еще никогда не доводилось бывать в таком шикарном ресторане – останется в ее памяти надолго. Если не навсегда. Потому что уже сейчас, в эту самую минуту, Бетти ощущала легкую влюбленность в Тима. Его нежность кружила голову. До сих пор Бетти не испытывала со стороны мужчины ничего подобного. Разве что в детстве отец бывал так же ласков с ней, но его проявление нежности имело иные истоки. Зак же, хоть и собирался жениться на Бетти, сантиментов не выказывал, и его ласки носили подчеркнуто чувственный характер.

  49