ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  50  

На кухне они некоторое время молча мыли и вытирали посуду.

Судя по костюму, — начала Джеки, — ты провел день не на пляже.

Нет, не на пляже. У меня была деловая встреча. С клиентами из Денвера.

Джеки взглянула на остатки вина в бутылке, решила, что хранить такое ничтожное количество не имеет смысла, и разлила вино по бокалам.

Ты не говорил, что вы собираетесь строить.

«Эс энд Эс индастриз» открывают филиал в Денвере. Им нужно новое офисное здание.

Ты уже строил для них офисное здание пару лет назад. В Далласе.

Да, — слегка удивился Нэйтан.

Это будет в том же духе?

Нет. Здание в Далласе выдержано в стиле современного минимализма. Много стали и стекла, минимум деталей, В этот раз я хочу сделать что-то классическое. Строгое здание благородных очертаний.

Можно посмотреть наброски?

Можно, если хочешь.

Очень хочу. — Джеки быстро вытерла руки полотенцем и передала Нэйтану его бокал. — Можно прямо сейчас?

Хорошо. — Ему действительно хотелось, чтобы Джеки увидела чертежи, интересно было узнать ее мнение. Почему — отдельный вопрос. Нэйтан собирался обдумать его немного позже.

Они прошли в кабинет. Облака сгустились, и в доме стало темно. Рабочее место Нэйтана было девственно чистым. Он всегда убирал чертежи и бумаги, когда покидал кабинет. Достав из тубы планы здания, Нэйтан расстелил их на столе, Джеки нетерпеливо заглядывала ему через плечо.

Наружная отделка — коричневый кирпич, — начал объяснять Нэйтан, стараясь не замечать локона Джеки, щекотавшего его щеку. — Я использовал скругленные углы и обтекаемые линии.

Немного в духе арт деко.

Совершенно верно. — Почему он не заметил запаха ее духов раньше? Потому что привык к нему? Или просто сейчас она стоит совсем рядом? Так близко, что прикоснуться к ней или поцеловать не составит никакого труда. — Окна арочные, и...

Он умолк. Джеки оторвалась от чертежей и заглянула ему в лицо. Обычно взаимопонимание не вызывает такого сильного смущения. Нэйтан же нарочито не смотрел на нее, а старательно разглядывал наброски.

—Ммм... по моей задумке в каждом кабинете будет свое окно. Я всегда думал, что

производительность труда повышается, если человек не чувствует себя посаженным в клетку. — Он все же взглянул на Джеки.

Согласна. — Они смотрели друг на друга. Джеки улыбалась. — Это прекрасный проект, Нэйтан. Здание внушительное, но не подавляющее. Классическое, но не скучное. Отделка и некоторые детали, наверное, розовые?

Этот цвет будет хорошо сочетаться с оттенком кирпича. — Ее губы тоже были розовыми, очень нежного, теплого оттенка. Нэйтан чуть повернул голову, уже готовый попробовать их на вкус.

В этот раз раскаты грома были более явственными. Гроза была совсем близко.

Вздрогнув, он отодвинулся от нее и принялся молча сворачивать чертежи.

Я бы хотела увидеть и эскизы интерьеров.

Джеки...

Не очень хорошо делать вещи только наполовину.

Кивнув, Нэйтан разложил на столе следующий лист. Она права. Он понимал, что если уж ты начал что-то, то обязан это закончить.


ГЛАВА 8


Джеки глубоко вздохнула, как пловец перед прыжком в воду. Она стояла на трамплине. Назад уже не повернуть.

Она не ожидала, что сегодня Нэйтан подпустит ее так близко. Возведенные им баррикады разрушались на глазах, расстояние между ними стремительно сокращалось. Джеки не хотелось думать, что причиной этому была всего лишь овладевшая Нэйтаном страсть. Это было нелегко принять. Но если страсть — это все, что он может дать ей сейчас, она не станет требовать большего. Желание — это, по крайней мере, честно.

Она не могла бы любить его больше, чем уже любила. Так она себе говорила, но чувствовала, что это неправда. С каждой минутой, с каждым часом, проведенным рядом с ним, любовь в ее сердце росла.

Понимая, что происходит с Нэйтаном, и даже в какой-то степени сочувствуя ему, Джеки слушала, как он объясняет ей, что будет располагаться на этажах.

Превосходная работа. В своем роде произведение искусства. Джеки обладала достаточно острым глазом и необходимыми знаниями для того, чтобы оценить ее. Но ведь и сам Нэйтан в своем роде произведение искусства, он очень похож на свои дома. Она смотрела на его сильные красивые руки, широкие ладони, длинные пальцы. Слушала его голос, низкий, приятного тембра, без присущей порой мужчинам хрипотцы. Вдыхала еле заметный аромат лайма, исходивший от его кожи. От постоянного пребывания на воздухе он красиво загорел...

  50