ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  21  

— Нет! — поспешно возразила Сара, моментально представив, как сильно смутится, если позволит Николасу внести себя в этот роскошный обувной центр. — Если я и войду в него, то сама.

Она наклонилась и принялась осторожно надевать на ноги лежащие на полу туфли.

— Но ведь тебе будет больно! — встревоженно воскликнул Николас.

— Сейчас, когда у меня на пятках пластырь, может, и не будет, — ответила Сара. В данный момент она могла думать лишь об одном: о необходимости избежать чудовищной неловкости, в которую неминуемо попадет, если вновь окажется на руках у Николаса.

Решительным движением открыв дверцу, Сара вышла из машины, осторожно ступила на землю и сделала несколько шагов. В ногах, приятно расслабившихся после посещения доктора Фрэнка, застучали тупые молоточки, но сильной боли больше не было.

— Ну как? — спросил Николас, выскочивший следом и подлетевший к ней с явным намерением в случае необходимости поддержать.

— Вполне терпимо, — ответила Сара как можно более бодрым голосом. — Доктор Фрэнк — волшебник.

Николас довольно улыбнулся.

— Я же сказал, что доверяю ему как самому себе. — Он потер ровно подстриженный затылок и добавил: — Даже, наверное, больше, чем себе.

Сара хихикнула.

— Пошли? — Николас кивком указал на служебный вход в здание — стеклянной двери из такого же, как витрины, затемненного стекла.

Сара мгновение поколебалась и, набравшись храбрости, кивнула в ответ.

Николас шел к магазину медленно, постоянно поглядывая то на ноги идущей рядом женщины, то на ее лицо, готовый в любую секунду оказать ей помощь. Но Сара, хоть и двигалась очень осторожно, старалась выглядеть спокойной и ни в какой помощи не нуждающейся.

Обстановка обувного центра приятно ее поразила. Интерьер, хоть и был рассчитан на самых состоятельных жителей города, не подавлял роскошью и сочетал в себе элегантность, изящество и прекрасно продуманный колорит. Все это Сара сразу же подметила своим художественным взглядом.

— Как красиво, — пробормотала она, и лицо Николаса, выжидательно смотревшего на нее, просияло.

— Тебе правда нравится? — спросил он.

— Правда, — ответила Сара.

— Здорово!

Чему он радуется? — думала она, рассматривая виднеющиеся сквозь огромные дверные проемы полки с обувью. И что собирается сделать? Подарить мне парочку галош, чтобы я носила их и больше никогда не попадала в переделки, подобные сегодняшней? Или же... Или какие-нибудь супердорогие туфли? О нет! Я все равно их не приму! Ни за что на свете! В крайнем случае, если никак не смогу отвертеться, заплачу за них сама... И вообще, какое отношение он имеет к этому магазину? Является его владельцем? Или сыном владельца? Боже! Ну и история! Почему я не послушала Пат и не отказалась от этой встречи? Почему? Так мне и надо...

Они пересекли просторный холл с фонтаном посередине, поднялись на стеклянном лифте на третий этаж и вошли в один из залов.

Стройные девушки в приталенных шафранных жакетах и коротких юбочках — даже те из них, которые в это мгновение разговаривали с посетителями, — как по команде повернули головы и, увидев Николаса, заулыбались.

Саре стало не по себе. Она с замиранием сердца проследила взглядом за своим провожатым, шагнувшим к ничем не занятой яркой блондинке... И чуть не провалилась сквозь землю от стыда, когда он принялся рассказывать ей о том, как «его знакомая натерла себе ноги».

— Будь добра, Дженни, подбери для мисс О’Нейл что-нибудь удобное для сегодняшнего вечера... — Он повернулся к Саре и спросил:

— Ты ведь носишь туфли без каблуков и танкеток? Даже не туфли, а, скажем... сабо?

Сара пожала плечами, прикидывая, сколько денег будет вынуждена потратить на эти сабо.

— Ношу.

— Отлично. — Николас вновь взглянул на Дженни. — Значит, подбери, пожалуйста, для мисс О’Нейл сабо и какие-нибудь туфли взамен этих. — Он кивнул на ноги Сары, которая, — услышав его последние слова, пришла в ужас. — Обрати внимание на то, как эта модель подчеркивает изящество ее щиколотки и голени, — произнес он деловым тоном. — Постарайся найти что-нибудь подобное. И, само собой, идеально подходящее для ее ног.

— Хорошо, мистер Баррет! — весело прощебетала Дженни.

— Доверяю тебя прекрасному специалисту, — сказал Николас, повернувшись к Саре. — Во второй раз за сегодняшний вечер. Мои люди — проверенные, ни о чем не волнуйся. А я ненадолго отлучусь. С твоего позволения. — Он взглянул на Дженни. — Если что, я у себя.

  21