ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  13  

Она стала звать Луку, но вместо него увидела отца, нависшего над ней. Фрэнк схватил ее, лишая свободы, заслоняя все собой.

— Лука! — кричала она. — Лука!

Но перед ее глазами маячил только отец. Луку она больше никогда не видела.

«Скорая помощь» быстро увезла Бекки в больницу. Она родила дочь, которая умерла через несколько часов.

Когда прошла физическая боль, Бекки погрузилась в депрессию. Она словно окаменела, поглощенная беспощадной тьмой. Она непрестанно звала Луку, но он так и не пришел.

Как он мог не прийти? Его дочь родилась и умерла, а он даже не взял ее на руки. Он обещал любить и защищать ее, но его не было, когда она нуждалась в нем.

— Она была такой маленькой и беспомощной, шептала Бекки в пустоту. — Ей так был нужен отец.

Но он не слышал. Темнота поглотила его.

Мир вокруг нее изменился. Она знала, что вернулась в Англию и живет в красивом доме, и люди в белых одеждах разговаривают с ней добрыми голосами.

— Как мы чувствуем себя сегодня? Немного лучше? Это хорошо, — говорили люди.

Бекки никогда не отвечала, но они, казалось, и не возражали. Они относились к ней, как к кукле, расчесывая ее волосы и говоря о ней, как будто ее не было.

— Никто не знает, как долго это продлится, мистер Солвей. У нее глубокая послеродовая депрессия, которая осложнена душевной болью. Должно пройти время, прежде чем она поправится.

Молчать было легко — эти люди и не ждали ее ответов. Бекки охватило глубокое оцепенение, и любой разговор казался ей восхождением на высокую гору.

Все слова, которые она слышала, были бессмысленной болтовней. Но однажды все вернулось на круги своя. Фрэнк произносил свой очередной монолог, и Бекки поймала себя на том, что понимает его слова.

— ..Непростое возвращение в Англию, трудный финансовый год, огромные налоги, но я решил, лишь бы моей девочке было хорошо. Это прекрасное место. Никакой экономии.

— Где он? Где Лука? Почему он не пришел?

— Потому что он ушел навсегда. Я купил его.

Она медленно повернулась к отцу и посмотрела взглядом, от которого у него пошел мороз по коже.

— Что ты сказал?

— Я сказал, что купил его. Он попросил денег и уехал, он больше не будет беспокоить тебя.

— Я не верю тебе.

— Тогда я докажу это.

В доказательство Фрэнк продемонстрировал ей чек на пятьдесят тысяч фунтов, который Лука Монтезе обналичил в банке.

Бекки хотела сказать, что это ложь. Но она узнала реквизиты банка, которым Лука пользовался в Тоскане. Как скоро после своих клятв он продал ее Фрэнку за деньги!

Бекки думала, что уже умерла, но, видимо, в ней еще оставалось что-то, делающее ее живой.

Сейчас она ощущала, что и это что-то умирает. И была рада этому.

Все сошлись на том, что угощение превосходно. Подали вино десятилетней выдержки и еще более старое бренди.

Лука Монтезе был в центре внимания с самого начала. Гости входили в комнату один за другим, и всех их представляли Луке. Без сомнения, он почетный гость, подумала Ребекка. Но вне зависимости от своего статуса Лука привлекал еще и своим обаянием, хотя его глаза были холодны, как сталь. Улыбка матерого волка. Лука выглядел, как хищник, спокойно рассматривающий свою добычу — подходящую к нему поздороваться.

Они все знали это. И каждый искал его расположения.

Кроме нее.

— Лука, — весело сказал Филип Стейн.. — Позвольте представить вам одну из моих лучших сотрудниц Ребекку Ханлей, специалиста по связям с общественностью.

— Тогда мисс Ханлей — самый важный человек для меня, — сразу отреагировал Лука.

— Добрый вечер, синьор Монтезе, — недрогнувшим голосом произнесла Ребекка.

Он изменился. Его рука, которую он протянул ей, уже не была той любимой грубой ручищей, приводящей ее когда-то в трепет. Теперь это была ухоженная рука богатого мужчины.

Ребекка заставила себя посмотреть ему в глаза и не увидела там ничего. Ни тепла, ни тревоги, ни изумления. Он не узнал ее.

Она почувствовала смесь облегчения и разочарования.

Ребекка автоматически пробормотала что-то о «приятной встрече». За ней ждали своей очереди другие гости, и это было очень кстати, так как позволяло не задерживаться.

— Ты могла бы быть поприветливей с ним, прошептал ей Денвере, когда его уже представили Луке. — Такие самодовольные мужчины, как он, иногда обижаются, если им не уделяют должного внимания.

Ребекка дипломатично промолчала.

Она получала небольшую передышку. Неожиданная встреча была ударом, но она справилась с собой и могла спокойно наблюдать за Лукой, в то время как он разговаривал с кем-то еще.

  13