ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>




  88  

 - Я не могу дать ему свою кровь, - как если бы я требовала этого от него.

- Я знаю, - произнесла я удивленно. - Он же фейри. Я ползала по кругу на коленях около Дермота, напротив Билла. Я обратила внимание на лицо Билла.

- Отойди, - приказала я. - Уйди. Пойди вниз, сейчас же.

 Аромат крови фейри действовал опьяняюще на вампира, должно быть, им был пропитан весь чердак для Билла.

- Я мог бы вылизать рану, - сказал Билл, с жаждой глядя на рану.

- Нет, ты не сможешь остановиться. Отвали, Билл! Уйди!

 Но он все больше склонялся над Дермотом. Я оттащила Билла и отвесила оплеуху со всей силы.

- Ты должен уйти, - сказала я, хотя надо было извиниться за поступок, что меня аж трясло. Видеть лицо Билла было ужасно. Гнев, жажда, борьба за самоконтроль...

- Я так голоден, - прошептал он, пожирая меня глазами. - Покорми меня, Сьюки.

На секунду, я была уверена, что для меня наступило время опасной ситуации. Худшим бы было дать Биллу укусить Дермота. Так же плохо было бы дать Биллу пить мою кровь, потому что в пьянящем аромате фейрийской крови, я не уверена, что он смог бы остановиться. Как только все это пронеслось в моей голове, Билл смог взять над собой контроль. Он справился...но не надолго.

- Я хочу проверить, уехали ли они, - произнес он, двигаясь в сторону лестницы. Даже его тело находилось в борьбе с самим собой. Ясно, что каждый его инстинкт твердил ему пить кровь, неважно как, из двух вкусных, заманчивых жертв, а разум говорил, что надо уйти, прежде чем произойдет что-то ужасное. Я не уверена, что если бы у меня был под рукой кто-то еще, я не отдала бы его Биллу, я видела как плохо ему.

Но он слетел по лестнице, и я услышала, как хлопнула дверь за ним. В случае, если он потеряет контроль над собой, я сбежала по лестнице и заперла дверь, по крайней мере, я буду предупреждена, если он вернется. Через гостиную я бросила взгляд на входную дверь, чтобы убедиться, что и она заперта, как я ее и оставляла. Заперта. Прежде, чем подняться к Дермоту, я сходила за ружьем, которое было в шкафу в передней.

Оно было все еще там, и я позволила себе толику облегчения. Мне еще повезло, что его не забрали с собой те люди. Должно быть, они лишь бегло все осмотрели. Я уверена, что ружье представляет из себя ценность, если они не искали нечто более ценное - меня.

С Бенелли в руке, я почувствовала себя увереннее, и я схватила с собой аптечку. Я поднялась на верх и опустилась на колени рядом со своим двоюродным дедом.

Мне довольно неудобно было что-то делать, так как платок, в который я была замотана, в самый неподходящий момент разматывался. Я на секунду задалась вопросом, как же с этим справлялись индийские женщины, но я просто не могла тратить время на свою одежду, мне надо помогать Дермоту.

Стерильными салфетками из пачки я оттерла кровь, чтобы осмотреть рану. Она выглядела плохо, но я этого ожидала, ранение в голову всегда плохо. По крайней мере, кровотечения не было. Когда я обрабатывала рану, я боролась с желанием вызвать скорую. Я не знала, как скорая сможет приехать, вдруг ее приезд будет сигналом Ходу и Кельвину, нет, это не должно быть причиной для беспокойства. Билл и я здесь, и нас никто не задержал.

Что более важно, я не была уверена, насколько совместимы физиология фейри и человеческое оборудование, достаточно, что фейри и люди могут иметь детей, я знала, что человеческая первая помощь поможет, но все же.. Дермот застонал и перевернулся на спину. Я вовремя успела подложить полотенце ему под голову. Он поморщился.

- Сьюки, - сказал он. - Почему ты одета в скатерть?

Глава 12

- Уши у тебя целы, - заверила я его, чувствуя настолько сильную волну облегчения, что чуть не упала. Я слегка коснулась их, чтобы он убедился.

- Почему я не?, - Дермот был смущен, учитывая обильное кровотечении, которое у него было, мне казалось, это понятно. - Кто напал на меня?

Я смотрела на него и не могла решить, что делать. Мне пришлось стиснуть зубы. Я позвонила Клоду.

- Телефон Клода, - сказал низкий голос, который, как я определила, принадлежал Белленос, эльфу.

- Белленос, это Сьюки. Я не знаю помните ли вы меня, но я была у вас на днях с моим другом Сэмом?

- Да, - сказал он.

- Тут такое дело. Кто-то напал на Дермота, он ранен, и я должна знать, есть ли что-нибудь, что я должна или не должна сделать для раненого фейри. Что-нибудь помимо того, что делаешь для человека.

- Кто ранил его? - голос Беленоса был резок.

  88