ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  141  

Нейт подгадал время таким образом, чтобы оказаться в «Приюте» одновременно с Бингом и его бригадой, когда они придут на обед. Он вошел в зал как раз в тот момент, как Роза подавала Бингу пиво. И встретился с ним глазами. Подошел, небрежно кивнул двум рабочим.

— Ребята, не возражаете, если я вас попрошу пересесть за другой стол, а мы с Бингом побеседуем без свидетелей?

Нехотя те встали и с кофе в руках пересели в соседнюю кабинку.

— Мне сейчас обед принесут, — начал Бинг. — Который я имею право съесть без тех, кто мне портит аппетит.

— Вижу, вы уже эту колдобину залатали? Спасибо, Роза, — повернулся он к официантке, принесшей ему кофе.

— Обедать будете, шеф?

— Нет. Пока нет. Река вроде больше не поднимается, — снова обратился он к Бингу. — Может, баррикады и не понадобятся.

— Может, да, а может, нет.

— Поговорим о феврале восемьдесят восьмого. Где ты тогда был?

— Откуда я могу знать?

— Ну, вспомни, восемьдесят восьмой, «Лос-Анджелес Доджерс» выиграли чемпионат, а «Редскинз» — кубок. А еще Шер получила Оскара.

— Это все для вас, с Большой земли, имеет значение. А по мне — это чушь собачья.

— А еще в феврале того года Сюзан Бутчер в третий раз выиграла «Айдитарод». Неплохой результат для барышни из Бостона, а? Пробежала за одиннадцать дней и двенадцать часов. Может, это освежит твою память?

— Освежит. Я на той гонке две сотни баксов проиграл. Чертова баба!

— Итак, что ты делал на протяжении двух недель до гонки? До того, как лишился двух сотен?

— Когда мужик лишается денег из-за бабы — он это помнит. Но совершенно необязательно помнить, когда ты отлил или почесал себе зад.

— Ты никуда не ездил?

— Я ездил куда хотел и когда хотел. Как и теперь.

— Может, и в Анкоридже был? И видел там Гэллоуэя?

— Да я в Анкоридже был столько раз, что и не сосчитать. Двести миль в наших краях — ничто. Может, и видел его там пару раз. Я много кого там видел. У меня свои дела, у них — свои.

— Если станешь упрямиться — вина ляжет на тебя.

У Бинга злобно сверкнули глаза.

— А что это ты мне угрожать вздумал?

— А что это ты скрытничаешь? — Нейт откинулся назад с кружкой кофе в руке. — Ты, значит, решил, что этот жетон должен тебе достаться.

— Да уж лучше, чем какому-то чичако, да еще который своего напарника угрохал. Которого разжаловать самое время. Чудом удержался-то!

Нейта больно задело это замечание, но он сдержался и, в упор глядя на Бинга, продолжал пить свой кофе.

— Так, Бинг. Вижу, ты уроки выучил. Но дело в том, приятель, что жетон этот доверили мне. И у меня есть полное право тебя задержать, предъявить обвинение и посадить за убийство беспомощного пса.

— Я эту собаку пальцем не тронул.

— На твоем месте я бы как следует постарался припомнить, где ты был в тот момент, когда Патрик Гэллоуэй уехал из города.

— Бэрк, ну что ты толчешь воду в ступе? Хочешь свое значение показать? Макс убил Гэллоуэя, и все это знают.

— Что ты тогда так переживаешь насчет своего местонахождения?

Подошла Роза. Она несла большущий ломоть мяса и гору жареной картошки с подливкой.

— Что-нибудь еще, Бинг? — Она поставила рядом с тарелкой плошку с горохом и жареным луком.

Было видно, как Бинг борется с собой, собирается с духом. Он ответил Розе ровным, даже мягким голосом:

— Да нет, спасибо.

— Приятного аппетита. Шеф, вы скажите, если поесть надумаете.

— Разговор окончен, — объявил Бинг и подцепил мясо на вилку.

— Ну, за обедом ведь тоже можно побеседовать о том о сем? Ты «Звездные войны» любишь?

— Чего?

— Ну, кино. «Звездные войны». Люк Скайуокер, Дарт Вейдер.

— Идиот, — проворчал Бинг и мокнул картошку в подливу. — Какие еще «Звездные войны»? Дай мне поесть спокойно.

— Отличное кино. Персонажи такие яркие. Если отбросить шелуху — оно ведь про судьбу. И про предательство.

— Какая, к черту, судьба? Какое предательство? Кассовый сбор — вот для чего все это делается. — Бинг помахал вилкой и снова пустил ее в дело. — Кучка ребят носится по галактике на космических кораблях и мочат друг друга лазерными мечами.

— Точно, лазерными. Там ведь о чем? О самопожертвовании, об утратах… — Он встал. — И о том, что добро побеждает. Пока, Бинг.

ГЛАВА 25

На последнем уроке — английская литература — в классе сидело одиннадцать учеников. Девять из них бодрствовали. Джон не стал будить спящих и слушал, как один из бодрствующих перевирает текст из «Леди Макбет».

  141