ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  76  

Уилла в ужасе попятилась, чуть не споткнувшись на высоких каблуках.

— Я не могу. Не хочу. Не умею.

— Пора научиться.

Он уверенно взял ее за талию, другую руку положил ей на плечо.

— Я не танцую. Все знают, что я не танцую. Не слушая, он положил ее руку себе на шею.

— Главное, держись за меня, и все будет хорошо.

Он ловко развернул ее, и Уилла поневоле отступила — иначе она просто шлепнулась бы на пол. Она чувствовала себя безнадежно неуклюжей и была вся напряжена.

— Расслабься, — прошептал Бен ей на ухо. — Это совсем не трудно. Вон, посмотри на Лили. Раскраснелась, волосы растрепались, просто загляденье. Брюстер учит ее танцевать тустеп, и оба довольны.

— Да, вид у нее веселый.

— А Джим Брюстер в нее прямо влюбился. Ничего, пригласит на танец другую — тоже влюбится. Такой уж он парень. — Отвлекшись от своих страхов, Уилла стала двигаться свободней. — В том и прелесть танца. Ты наедине с женщиной, трогаешь ее, вдыхаешь ее запах.

— А потом приглашаешь другую, да?

— Иногда приглашаешь, иногда нет. Смотри-ка, что сейчас будет.

Она заинтересованно обернулась к нему и едва успела ахнуть, как в следующую секунду он крепко поцеловал ее в губы. Поцелуй был медленным и обстоятельным, что дисгармонировало с быстрым ритмом танца. Сердце чуть не выпрыгнуло у Уиллы из груди.

Задыхаясь, она спросила:

— Зачем ты это сделал?

Бен ответил с предельной честностью:

— Чтобы все, кто на тебя пялится, знали, чье на тебе тавро.

Слова произвели должный эффект: в первый момент Уилла замерла, потом порозовела от ярости. Прежде чем она успела прошептать что-нибудь яростное, Бен снова закрыл ей рот поцелуем.

— Привыкай, — прошептал он и проворно отшатнулся. — Пойду принесу тебе что-нибудь выпить.

Оставалось лишь надеяться, что к тому времени, когда он вернется, Уилла поутихнет и не выплеснет содержимое бокала ему в физиономию.

Уилла и в самом деле всерьез раздумывала, не расцарапать ли ему наглую рожу, но тут к ней подошла Шелли.

— Надо же, а я и не знала, что вы с Беном… Он такой скрытный! — Она оттащила Уиллу в угол. — Рассказывай, когда у вас это началось? И поподробнее!

— Мне нечего рассказывать! Ничего такого не началось, — закипела Уилла, чувствуя, что сейчас лопнет от злости. — Сукин сын! Тавро он на меня поставил! Это он так сказал.

— Правда? — Романтическая Шелли схватилась за сердце. — Боже, а Зак мне никогда таких вещей не говорил.

— Еще бы! Иначе ты прикончила бы его на месте.

— Шутишь? Я была бы в восторге. — Увидев на лице Уиллы изумление, Шелли расхохоталась. — Да брось ты. Мужская наглость в небольших дозах очень сексуальна. Когда Зак начинает играть мускулами, я вся просто таю.

Уилла строго посмотрела ей в глаза:

— По-моему, ты слишком много выпила.

— Я вообще не пила. И я не шучу. Иногда Зак подхватывает меня на руки и перебрасывает через плечо. Теперь, правда, у нас ребенок, и это происходит редко. Но я ужасно это люблю.

— Ты — да, но не я. Терпеть не могу самоуверенных мужиков.

— Я знаю. Я видела, как неохотно ты ответила на его поцелуй, — насмешливо пропела Шелли, окунула палец в вино и облизнула. — С первого взгляда было видно, какое отвращение у тебя вызывает этот поцелуй.

Уилла хотела ответить что-нибудь едкое, но так ничего и не придумала, а потому прошипела лишь:

— Заткнись, Шелли.

— Наша командирша вся бурлит от злости, — сказала Тэсс.

— Бен любит ее злить.

— Мне кажется, он любит не только это, — сказала она, покосившись на Нэйта.

— Похоже на то. Кстати, в связи с этим у меня возникла одна идея.

Он наклонился и прошептал ей на ухо такое, что кровь бросилась ей в голову.

— Адвокат Торренс, не соблазняйте честную девушку.

— А что? Потихоньку выскользнем отсюда, поедем ко мне и отметим Новый год… более интимным образом. Никто и не заметит нашего отсутствия.

— М-да? — Она прижалась к нему своим пышным бюстом. — Нет, это слишком далеко. Встретимся наверху. У меня в комнате. Через пять минут.

Нэйт недоверчиво уставился на нее:

— А как же гости?

— У меня отличный засов на двери. Поднимаешься наверх, поворачиваешь налево, потом направо. Третья по счету дверь. — Она щелкнула его пальцем по подбородку. — Я буду ждать.

— Тэсс, по-моему…

Но она, бросив на него обжигающий взгляд, уже шла прочь. Нэйт почувствовал, как у него начисто отключается рассудительность. Он потянулся следом за Тэсс, но вспомнил, что следует подождать. Она просто сошла с ума!

  76