ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  24  

— Только не по этой дороге, — ответил Витторио, а затем добавил: — Скольких человек мы должны забрать?

— Троих.

— Как мы поместимся впятером в маленькой машине?

— Об этом не беспокойтесь. Я позвонила в аэропорт и заказала для них такси, но я хочу быть там.

— Чтобы встретить Сэма?

— Да.

От Эйнджел не укрылся его иронический тон, но она сдержалась. Ведь он не знает, кто такой Сэм.

Неужели он действительно подумал…

Взглянув тайком на его мрачное лицо, Эйнджел поняла: так и есть, Витторио убежден, что Сэм — ее любовник, и ему это не нравится. Интуиция подсказывала Эйнджел, что он ревнует.

Что ж, через полчаса Витторио узнает правду, весело подумала молодая женщина, а пока пускай немного помучается. Так ему и надо!

Честно говоря, она понятия не имела, чем Витторио заслужил страдания. В данный момент Эйнджел знала лишь то, что солнце светит ярче обычного, а ветер поет, словно свирель.

— Вы можете подумать, что я сошла с ума, раз заставила вас гнать по такой дороге, но я не могу дождаться, когда снова буду вместе с Сэмом. Мы давно не виделись, но каждый день разговаривали по телефону, хотя это не одно и то же.

— Конечно.

Не обращая внимания на его недовольный тон, Эйнджел продолжила:

— Я сделала все возможное, чтобы ему было хорошо.

— Уверен, он это оценит.

— Как замечательно, что мы сможем снова быть все время вместе! Раньше с этим было сложнее.

— Интересно, как ваш муж к нему относился.

— Ну, Джо был не в восторге, но он знал, что не сможет вытеснить Сэма из моей жизни. Можем мы ехать чуть быстрее?

Час спустя они прибыли в аэропорт — за несколько минут до приземления самолета.

— Может, выпьем кофе? — спросил Витторио.

— Идите. Мне не терпится увидеть его, и я не хочу терять ни секунды.

— Хорошо, я тоже останусь.

Эйнджел замерла, уставившись на поток пассажиров, выходящих из дверей. Наблюдая за ней, Витторио понял, что она забыла о его присутствии. Она забыла обо всем, кроме человека, который должен был приехать и изменить весь ее мир. Об этом говорил блеск в глазах и рассеянная улыбка, блуждавшая по ее лицу.

Витторио недоумевал, почему он так долго позволял этой женщине себя дурачить.

Но с него хватит! Он отвезет Эйнджел и ее любовника домой, а затем исчезнет из виду и будет управлять виллой на расстоянии.

— Вон он! Вон он!

Крик Эйнджел вернул его к реальности. Она махала кому-то из тех, кто только что прошел таможенный контроль. Витторио увидел красивого молодого человека, который махал ей в ответ и улыбался, словно ждал, что она побежит и бросится в его объятия.

Но тут Витторио обнаружил, что молодой человек был не один. Его сопровождал болезненный старик, который растерянно оглядывался вокруг.

— Кажется, он взял с собой своего дедушку, — вполголоса пробормотал Витторио.

— Это не его дедушка, — ответила Эйнджел, — а мой. Сэм!!!

Она подбежала к старику и заключила его в объятия. Витторио наблюдал за ними, чувствуя, что в мире все снова встало на свои места, выглянуло солнце и прямо в аэропорту запели птицы.

К симпатичному молодому человеку подошел еще один, и они взяли багаж, среди которого было инвалидное кресло.

Сэм казался сбитым с толку. Он едва ответил на приветствие Эйнджел, но молодая женщина, кажется, не обращала на это никакого внимания. Ее радость от встречи с ним была такой огромной, что затмила все остальное. Взяв старика под руку, она повела его к выходу, но он искал взглядом молодых людей, присутствие которых, очевидно, успокаивало его.

— Витторио, — радостно сказала Эйнджел, — это Сэм, мой дедушка.

Витторио протянул руку, которую старик слабо пожал.

— А это — Рой и Фрэнк, его друзья, — представила она ему молодых людей. — Сэм поедет со мной и Витторио.

— Лучше не стоит, — сказал Рой. — Путешествие немного дезориентировало его.

— Но сейчас он со мной, — радостно ответила Эйнджел. — С ним все будет в порядке!

Взяв Сэма за руку, она повела его к машине, но он, кажется, нервничал.

— Кто ты? — произнес старик дрожащим голосом. — Куда ты меня везешь?

— Домой, дорогой.

— Но мне незнакомо это место.

— Не беспокойся, — нежно сказала Эйнджел. — Я здесь. С тобой все будет в порядке.

Старик недоуменно уставился на нее:

— Кто ты?

— Я Анджела, твоя внучка, и я отвезу тебя домой.

  24