ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  33  

— Scusi? Me по spikka da English.

Эйнджел поспешно прикрыла рот ладонью, чтобы не рассмеяться.

— О чем вы говорите? — воскликнул Гэвин. — Прошлым вечером вы… Собственно, зачем я с вами спорю? Вон отсюда!

— Scusi?

— Убирайтесь! Проваливайте! Вон отсюда!

— С радостью, — вежливо сказал Витторио, — но только вы уйдете вместе со мной.

С этими словами он схватил Гэвина за ухо.

— Отпустите меня! Что вы делаете? — заорал Гэвин, корчась от боли.

— Помогаю вам найти выход, — ответил мужчина, направляясь к двери и таща гостя за собой.

— Уберите от меня руки!

— Наш друг решил нас покинуть, — сказал Витторио. — Не мог бы кто-нибудь принести его багаж?

Только сейчас Эйнджел поняла, что за этой сценой с интересом наблюдали все, кто был в доме, включая Сэма, который вел себя как ребенок на Рождество. Его глаза сияли от удовольствия. Провожая Витторио и его извивающегося пленника на улицу, он аплодировал.

— Витторио, что ты собираешься делать? — смеясь, спросила Эйнджел.

— Ничего криминального. Я отвезу его в город и высажу на автобусной остановке.

Гэвин открыл было рот, чтобы возразить, но взгляд его мучителя заставил его замолчать. Губы Витторио улыбались, но глаза оставались серьезными.

— Ты сможешь высадить его на остановке, но не сможешь заставить его сесть в автобус, — заметила Эйнджел.

— Не беспокойся, он не вернется. По дороге я объясню ему, как это будет глупо с его стороны.

— Тогда возьми с собой еще кого-нибудь на случай, если он станет сопротивляться.

— Неужели ты думаешь, что я не справлюсь с ним один? Ты меня обижаешь.

Подойдя к своей машине, Витторио затолкал Гэвина в салон и заблокировал все дверцы. Эйнджел испуганно и в то же время восторженно наблюдала за тем, как Гэвин безуспешно молотит кулаками по стеклам и выкрикивает оскорбления, которых на улице не было слышно.

— Как паук в банке, — бесстрастно заметил Витторио. — Разве он не похож на жирного раздутого паука?

Фрэнк и Рой принесли чемоданы Гэвина и положили их в багажник, и машина отъехала. Гэвин таращился в заднее окно, будто не понимая, что с ним происходит.

— Витторио о нем позаботится, — сказал Сэм. — Я знал, что на этого парня можно положиться. — Он чуть не плясал от радости.

Когда Витторио вернулся, старик первым вышел ему навстречу.

— Он больше не вернется?

Витторио, ухмыляясь, потер подбородок, но ничего не сказал.

— Ладно, можешь не говорить нам, где ты его похоронил.

— Простите, что огорчаю вас, но в действительности я посадил его на автобус до Неаполя.

— Охотно прощаю.

— Эй, вы двое, я бы и сама с ним справилась! Витторио и Сэм посмотрели на Эйнджел, а затем переглянулись и покачали головой.

Всю следующую неделю Сэм был очень спокоен. Он так глубоко погрузился в свои мысли, что Эйнджел приходилось повторять ему все по нескольку раз. Это состояние отличалось от его обычной рассеянности. У Эйнджел возникло такое чувство, будто дедушка о чем-то задумался, но, когда она спросила его, о чем именно, он улыбнулся и сказал, чтобы она не забивала себе голову всякой ерундой.

Однажды утром Сэм незаметно выскользнул из дома, чтобы прогуляться по саду. Увидев Витторио, обрезающего сухие ветки с яблони, он с деловым видом подошел к нему и пожелал доброго утра.

Витторио приветливо улыбнулся старику.

— Значит, вам удалось сбежать?

— Конечно. Моя внучка — замечательная девочка, но она слишком беспокоится из-за пустяков.

— Таковы все женщины, — мудро заметил Витторио.

— А нам приходится позволять им думать, что они главные. И не надо разубеждать их в этом.

— Точно.

— Знаешь, Витторио, пообщавшись с тобой, я понял, что на тебя можно положится, и подумал…

Неожиданно старик замолчал, и его взгляд стал пустым.

— Сэм! — позвал Витторио.

— Ах, да… на чем я остановился?

— Вы о чем-то подумали…

— Я много думаю. Людям кажется, что я утратил эту способность, но они ошибаются. Я написал завещание. Это настоящий документ.

— Уверен, так и есть.

Засунув руку в карман, Сэм достал оттуда запечатанный конверт и протянул его Витторио.

— Это оно? — спросил молодой человек. — Вы хотите, чтобы завещание хранилось у меня?

— Да. Потому что ты мой наследник.

— Нет… — Витторио попытался вернуть Сэму конверт, но тот разволновался.

  33