Заметив, что покрытый испариной брадобрей желает продолжить дискуссию, он вежливо, но холодно улыбнулся, сунул газету под мышку и двинулся к двери.
Уже на улице, стараясь не стоять на пути потока прохожих, он более внимательно пробежался по статье, одновременно краем глаза выискивая в лавине машин желтые крыши кэбов. Девять трупов, мгновенно начавшаяся перестрелка. Пострадали посетители, в том числе и женщины, убит важный отпрыск японской семьи, отдыхающий в тот вечер в клубе. Свидетелей как таковых мало, никто толком ничего не понял, но системы наблюдения «Алькатраса» довольно подробно зафиксировали бойню. Когда начали ловить, ловить уже было поздно. Поиски стрелка начались, заведение прикрыли на сутки. Далее шли пространные рассуждения на тему мотивов, версии и комментарии как журналистов, так и экспертных сторон.
Попадись фотография убитого японца ему в другой день, Стив бы впечатлился сильнее. Сегодня же, еще не окончательно придя в себя после выпитого и шокирующей встречи с Джиной, у него на это просто не было сил. А утренний сеанс у Алана и наркотическая исповедь полоумного прыщавого диджея буквально выпили последние. Подумать только, этот долговязый рыжий кретин старался убедить его в том, что трупы на фотографиях — его, Стэнделла, рук дело… Стивен задумчиво разглядывал укрытые простынями тела. Неисповедимы пути твои, Господи, и Хэнк, конечно, был по-своему прав — останься они в клубе еще хотя бы на полчаса, и шальной пули могли бы не избежать… Стив невольно вспомнил обнаженную танцовщицу на столе, длинные ногти самурая, голографические татуировки охраны, их зловещие винтовки и, не сдержавшись, покачал головой.
Что удивительно (он вдруг подумал, что это еще и забавно) — если Стив и испытывал какие-либо чувства по поводу бойни в «Алькатрасе», то только относительно себя, Дэйча или Джины. Мертвый принц якудзы, как и раненые посетители, в это тяжелое, но красивое утро ровным счетом ничего не значили для Стивена Стэнделла. А вот внезапно возникшая тревога наконец-то обрела очертания мысли, и Стив вдруг почувствовал непреодолимое желание прямо сейчас позвонить Виржинии. Просто чтобы узнать, все ли у нее в порядке. Он даже потянулся в портфель за телефоном, когда у обочины притормозило такси. Звонок, если задуматься, можно сделать и из офиса…
7:2:2 Через десять минут Стив уже поднимался на ставший родным девятнадцатый этаж корпоративного небоскреба. А через двадцать поступившая за ночь почта и известие о запуске сразу трех новых проектов настолько поглотили его внимание, что события ближайшего прошлого ненавязчиво растворились в тумане. Как и всегда, на работе Стив преображался, становясь совсем другим человеком — не мнительным и нерешительным, но всемогущим, быстрым, цепким и способным просчитать ситуацию на десяток шагов вперед. Он был асом своего дела, не скупясь отдавая компании «Пасифик Текнолоджиз» время и силы, регулярно заслуживая премии, повышения и поощрения от управляющих партнеров корпорации.
В половине первого в его кабинет заскочил Хэнк, и следующий час они посвятили изучению и установке нового программного обеспечения. Пили кофе, обсуждали вчерашний поход и без устали ковырялись с компьютерами. Затем Дэйч (как обычно) все-таки смог убедить друга, что если ланч они сегодня по объективным причинам и пропустили, то не отобедать будет просто греховно. Пешком спустились на четыре этажа, где разместилась обеденная зона, состоящая из множества уютных, но чертовски дорогих кафетериев, существовавших исключительно за счет сотрудников бизнес-центра «Пасифик Текнолоджиз». Рассматривая свежее меню, вполголоса обсудили дородную мисс Пирсон, заказавшую себе сразу тройную порцию бекона. За едой почти не разговаривали, лишь обмениваясь редкими шутками по поводу окружавших коллег.
— Ты все еще неважно выглядишь, друг мой. — Дэйч откинулся на высокую спинку стула и придирчиво осмотрел Стива с ног до головы. Отставил пустую чашечку на поднос. — Если еще не оклемался, могу предложить чудную пилюлю. Ставит на ноги за пять минут, честное слово.
Стив покачал головой, отодвинул от себя пустое блюдце из-под пудинга и приложился к кофе. Нужно было признать, что его здесь варили вполне в соответствии с заявленными ценами…
— Да нет, мне вроде уже получше. Просто… день какой-то нескладный, что ли. Никак не могу вытрясти из головы всякий мусор. Помнишь, я тебе пару часов назад рассказывал про обколовшегося диджея, которого встретил сегодня по дороге на работу? Никак не идет из головы, хоть убей…