Рядом громыхнул выстрел, пуля ударила в правый бок, жаркой волной накатила боль. Он отступил на шаг, но ружье не опустил.
Макота достиг лестницы. Краем глаза уловив движение неподалеку, Туран рывком повернул ружье к Чечене, появившемуся из-за колонны с обрезом в руках. Выстрелил из одного ствола и сразу направил оружие на атамана, который взбегал по ступеням.
Палец дернул спусковые крючки.
Пули попали в спину. Макота упал, вскочил и помчался дальше. Туран вскрикнул. Атаман перепрыгнул через несколько ступеней и пропал из виду.
Руки выпустили бесполезное ружье. Пистолет и револьвер валялись у стеллажей. Надо догнать Макоту. Теперь придется подниматься за ним на верхние этажи, искать по всему Дворцу… Мысли путались, звуки стали глухими, далекими. Туран неловко повернулся, прижав ладонь к ране на правом боку, побрел к револьверу, который лежал ближе. Услышав шаги, кинул взгляд через плечо — раненый Чеченя ковылял следом. Порученца шатало, по стянутому повязкой плечу текла кровь. В руках у Чечени был обрез, но почему-то бандит не стрелял, может, кончились патроны.
Туран добрался до револьвера. Хотел наклониться, чтобы поднять, но понял — упадет. Присел на корточки. Блеклые пятна ползли перед глазами, в ушах шумело.
Пальцы нащупали оружие, но рукоять выскользнула. Атаман жив! Это несправедливо… Но Борис ДжайКан, покойный отец, говорил, что теперь уже справедливости не осталось в мире. Шаги рядом. Голос Чечени. Туран крепче ухватил револьвер, приподнял — оружие казалось очень тяжелым — и попытался развернуться на полусогнутых ногах. Он не убил Макоту! И теперь уже не убьет, все кончено, он проиграл.
Чеченя встал над ним.
Руку с револьвером тянуло вниз. Надо поднять повыше, упереть ствол в живот бандита и…
Порученец ударил его обрезом по темени, и Туран Джай упал.
Часть вторая. РАБ
Глава 5
— И сколько наших он положил? — Ну, сам-то он никого не убил, тока ранил.
— Как это — не убил? — ощерился Макота. — Ты чё несешь? Я скольких людей лишился! А если б он в меня попал, в ноги или в голову? Куртку мне испоганил, как вот тебе сапоги!
Атаман был серьезен, и это больше всего пугало Чеченю, который привык к неизменной улыбке хозяина.
— Так то ведь гранатами, — промямлил порученец.
— Ну так и чего? Гранаты кто, птичка бросала? Все одно — это он их укокошил. Сколько? Пять человек, семь?
— Восемь, — сказал Чеченя. — Или девять.
Он усердно щупал раненое плечо и припадал на ногу, всячески показывая хозяину, что геройски сражался и пострадал. Макота пристально глядел на помощника, кривя губы. Тот явственно представил, как хозяин достает пистолет и — хлоп! — пуля врезается промеж глаз славного Чечени. Срочно надо было что-то придумать, и порученец воскликнул:
— Зато грузовик его цел! «Панч» этот, а? Ты ж хотел его.
— Кабина смята, — уточнил атаман.
— Ну так и чего? Это нестрашно, отрихтуем.
— Лобовуха разбита.
— Да не важно! — воодушевился Чеченя, заметив, что при упоминании бронированной фермерской махины лицо Макоты разгладилось. — Стекло заменим, дверцу поправим. Зато твой он теперь! Там такие колеса, я глядел — мощь! В нем и по пустырям можно будет, и по пустыне, по самым зыбучим пескам — не завязнет!
Перевалило за полдень, на первом этаже Дворца убрали, хотя на полу еще остались подпалины. В зале лежали раненые, над ними хлопотали женщины и Карл, лекарь клана. Остальных бойцов Чеченя с утра пораньше пинками выгнал на дежурство вокруг Дворца. К тому же надо было припугнуть обитателей ферм. Вот же какую заваруху устроил шакаленок Бориски-фермера!
— Жив он? — спросил Макота.
— Жив, жив! Но сдохнет, конечно.
— Я т-те сдохну! — Атаман сунул Чечене под нос пухлый кулак. — Веди к нему.
— Слушаюсь! — заорал порученец, обрадованный, что опасность миновала. — Наверх давай, хозяин. Я его в зале, где мутанты, приказал кинуть.
На втором этаже Дворца рядом со складами был особый зал, поменьше, чем внизу, но тоже вместительный. Потолок в нем подпирали железные колонны. Раньше между ними размещались стеллажи с товарами, сейчас к стоякам были прикованы два трофейных раба-гладиатора и Туран Джай.
Макота оглядел пленных, и настроение его улучшилось.
Гладиаторы — здоровенные, кривоногие и горбатые, обученные для боев мутанты. Низкие выпуклые лбы нависают над темными глазками, изо ртов торчат подпиленные клыки. Носы вроде собачьих — черные, влажные, с вывернутыми ноздрями. Вместо одежды грязные тряпки на бедрах да железные обручи на волосатых шеях. Обручи соединяют со стояками толстые цепи. Не зря охрана каравана, ограбленного Макотой, оказала такое яростное сопротивление. На мутантов этой породы охотились у Восточного фронтира, на границе с областью, захваченной некрозом. Пойманных детенышей усмиряли в харьковских стойлах и обучали нехитрому ремеслу смертников.