ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>




  116  

– Точно, – кивнул Грибли. – Этот сектор был в полном охвате, когда мы поднялись. Часть стены вырублена, вентиляционные дыры в потолке.

– То же самое было на первом этаже, – продолжала Рина. – Он не спешил, время у него было. Мы нашли четыре коробка спичек, один из них не вспыхнул.

– Провел фитили со второго этажа на первый. – Пожарный, сидевший напротив нее, Сэндз, поднял свою кофейную кружку. – Еще не занялось, когда мы подоспели. Небрежная работа, если хочешь знать мое мнение.

– Да, – кивнула Рина.

Только сама она не знала, что это было: действительно небрежность или хитрость?


– Все было почти по-детски. – Рина села и откинулась в кресле, вытянув ноги. О'Доннелл сделал то же самое. – Бензин, бумага, спички. Детские игрушки. Если сбросить со счетов специально просверленные вентиляционные дыры, это либо работа подростка, либо взрослого любителя. Спичечные коробки, не успевшие вспыхнуть и оставленные специально для нас. Как, по-твоему, он думал, что мы не найдем дыры, или хотел, чтобы мы их нашли?

– Если хочешь понять его мотивы, смени местоимения. Я бы сказал, он хотел, чтобы ты их нашла. Мы так, статисты. На авансцене ты.

– Ну, спасибо, утешил. – Рина резко выпрямилась. – Кто? Зачем? Где пересеклись наши пути? А может, они пересеклись только в его больном мозгу?

– Мы еще раз перероем старые дела. И начнем опрашивать тех, кто в этом замешан. Может, это кто-то, кого мы посадили. А может, тот, кого не посадили. Может, у тебя с ним что-то было, и ему не нравится, что ты дала ему от ворот поворот.

В ответ на это Рина покачала головой.

– У меня ни с кем ничего серьезного не было. Я не допускала ничего серьезного с тех пор, как… – Она умолкла и потерла затылок, заметив пристальный взгляд О'Доннелла. – Ты же знаешь, после Люка у меня ни с кем ничего не было.

– Давненько же ты в завязке.

– Может быть, и так, но это мое дело. А если ты думаешь, что это Люк, забудь. Ни за что на свете не станет он ползать по пыльному школьному зданию. Побоится запачкать костюмчик, сшитый на заказ.

– Может, он надел треники по такому случаю. Он все еще в Нью-Йорке?

– Насколько мне известно. Ну, ладно! – Рина вскинула руки в знак того, что сдается. – Я проверю. Ты зануда, О'Доннелл, но я проверю.

– Ты хоть когда-нибудь задумывалась, насколько травмировал тебя этот тип?

– Признаю, он поставил мне пару синяков. Когда я играла в контактный футбол, бывало куда хуже.

– Я не имею в виду твою физиономию, Хейл. Он тебе мозги испортил. Жаль, что ты доставила ему такое удовольствие. Пойду налью себе кофе. – Он встал и ушел, давая ей время обдумать его слова.

Вместо этого Рина выругалась себе под нос и, повернувшись к компьютеру, начала искать текущие данные по Люку Чамберсу. Когда О'Доннелл вернулся со своей кружкой, она сухим, официальным голосом доложила:

– Люк Чамберс проживает в Нью-Йорке, работает в той же брокерской компании, которая послала его на Уолл-стрит. Женился в декабре двухтысячного на Джанин Грейди. Детей нет. Овдовел, когда его жена погибла в теракте девятого сентября. Она работала на шестьдесят четвертом этаже первой башни.

– Тяжелый случай! Такой поворот может свести человека с ума. Ничего такого не случилось бы, если бы ты согласилась на его план и поехала с ним.

– О господи, ты прямо как пес, зажавший в зубах кость. Прекрасно. Я свяжусь с местными копами, попрошу проверить, был ли он вчера в Нью-Йорке.

О'Доннелл подошел к ее столу, вынул из кармана жестянку диетической кока-колы и поставил перед ней.

– Если бы речь шла обо мне, ты бы меня заставила проделать то же самое. А если бы я отказался, ты сама сделала бы это для меня.

– Я устала. Я на нервах. Ты, конечно, прав, но от этого мне только хочется тебе врезать.

О'Доннелл с довольной улыбкой занял место за своим столом.


Какое это было облегчение – наконец-то добраться до дома! Рине хотелось только одного: как следует выспаться.

Она вошла и повесила сумку на столбик перил. Потом перед ее мысленным взором возникло нахмуренное и осуждающее лицо матери. Она сняла сумку и перевесила ее в стенной шкаф.

– Ну, что, ты довольна?

Мигающий огонек автоответчика она демонстративно проигнорировала и прошла прямо в кухню.

Свою почту Рина бросила на стол и положила рядом захваченную с работы папку с делом. Прежде всего спать, сказала на себе, но все-таки не утерпела и нажала кнопку воспроизведения на автоответчике.

  116