ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  113  

– Ни хрена я не знаю. Мы ходили на бейсбол, потом вернулись к ней домой. Ей позвонили.

Теперь Бо не сводил глаз со здания, начисто позабыв, что ему поручено следить за толпой. Сердце у него отчаянно колотилось, он старался не пропустить момент, когда Рина выйдет обратно.

– Кое-что она мне сказала. Какой-то тип звонил ей трижды, называл по имени. Клонировал сотовые номера. На этот раз он сказал ей, что у него для нее здесь кое-что есть. Пожар уже начался, когда мы приехали.

– А ты-то как за ней увязался?

Бо бросил быстрый взгляд на О'Доннелла.

– В противном случае ей пришлось бы меня пристрелить. Я думаю, она просто не захотела тратить на меня время.

На этот раз О'Доннелл засмеялся и дружески хлопнул Бо по плечу.

– Она вам сказала, что он написал «Сюрприз» на дверях?

– Да, она ввела меня в курс. – О'Доннелл вытащил пачку жвачки из кармана, предложил Бо пластинку. – С ней все будет хорошо, – заверил он молодого человека, направив в рот сразу две пластинки. – И давно ты ходишь на бейсбол с моей напарницей?


Внутри здания Рина пробиралась сквозь густую завесу дыма. Она слышала свое собственное дыхание, шипение кислородной смеси в баллоне, треск еще не подавленного пламени.

Поиск возможных жертв все еще продолжался, но до сии пор – слава богу! – не было найдено ни одной.

Для него это было легкое дело, думала она, продвигаясь в дыму. У него было полно времени, чтобы спланировать и подготовить пожар в этом месте. Но то, что она видела, казалось такой элементарной, такой любительской работой! Это могло быть делом рук подростков или какого-нибудь поджигателя-дилетанта.

Но он не был дилетантом, хотя и воспользовался таким простым горючим, как бензин и вощеная бумага.

Рина не сомневалась, что есть что-то еще.

Огонь спустился по лестнице, следуя за дорожкой бензина и фитилей. Здание могло сгореть как факел, если бы не телефонный звонок, приведший ее сюда.

Значит, уничтожение здания не было для него главной целью.

Второй этаж пострадал еще больше, И температура, и плотность дыма увеличились. Рина не сомневалась, что найдет здесь вторую точку возгорания. Сквозь густой дым она с трудом различала силуэты пожарных. Они казались призраками героев.

Тут тоже сохранились остатки фитилей. Рина подняла обуглившийся коробок спичек, спрятала его в мешок, пометила место.

– Как дела, чемпион?

Она показала Стиву большой палец.

– Прогар на восточной стене? Думаю, это вторая точка возгорания. – Из-за масок голоса у них обоих звучали механически и напряженно. – Вот здесь огонь притянуло к потолку. – Она указала вверх. – Вот здесь отразило обратно вниз. Его к тому времени давно уже здесь не было.

Они двинулись дальше вместе, документируя улики, записывая, забираясь в самое сердце еще живого огня.

Он лизал стены, и пожарные убивали его. Он плясал над головой по обугленному потолку и гудел нутряным ревом, от которого у Рины всегда пробегал холодок по спине.

Огонь был грозен в своем великолепии. Его мощный танец завораживал светом и жаром. Ей приходилось подавлять внутренний страх и какое-то невольное восхищение, чтобы сосредоточиться на типе горючего, на методе, на характерных признаках индивидуального почерка поджигателя.

Здесь, даже несмотря на удушающую гарь, острее чувствовался запах бензина. Лица мужчин, боровшихся с вздымающимися вверх столбами огня, почернели от копоти, их глаза словно остекленели от напряжения. Вода била из брандспойтов сквозь разбитые окна.

Обвалился еще один участок крыши, и огонь, подстегнутый вентиляцией, взвился вверх штормовой волной. Рина бросилась вперед, чтобы помочь с брандспойтом. На ум ей пришел образ укротительницы львов, бьющей хлыстом взбесившегося огромного хищника.

Все мышцы в ее теле до самых кончиков пальцев вибрировали от напряжения.

Она заметила то место, где часть стены была вырублена, и сквозь пелену воды и дыма различила прогар, узнала почерк.

«Его работа, – подумала она. – Первая точка возгорания».

Руки у нее дрожали, огонь медленно умирал. Она поняла, что у него это не первое дело.

Увидев, что она вышла, Бо чуть не упал от внезапно накатившей слабости. Он узнал ее сразу, как только она появилась в нескладной тяжелой робе из-за густой пелены дыма.

И что бы там ни говорил О'Доннелл, как бы уверенно он ни держался, Бо услышал, как он вздохнул с облегчением, когда Рина, переступая через обломки, выбралась из дыма и воды.

  113