ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  119  

Уже на тротуаре перед клубом он услышал доносящиеся изнутри крики и свист. Ник толкнул тяжелую кожаную дверь и зашел в помещение. В мраморном вестибюле было не протолкнуться. Озадаченный, Ник протиснулся сквозь толпу и сразу понял, почему люди стояли, — все столики были заняты.

Клуб был переполнен. Забит до отказа. Оставалось лишь немного места для стоящих посетителей. Толпа шумела и бурлила. Они хлопали, свистели и приветствовали кого-то громкими возгласами. Всюду царило необычное возбуждение.

Оркестр играл, но бармены не обслуживали публику. Певцы не пели. Официанты выжидали. И наблюдали за кем-то. Глаза всех были устремлены вверх.

Ник поднял прищуренные глаза к золотой карусели и ее наездницам. Мерцающая позолота, вспыхивающие блестки, выставляющая себя напоказ плоть — все было как обычно.

А потом он увидел ее верхом на коне.

Глава 41

Сидя верхом на сверкающем позолотой коне, капитан Кей Монтгомери одной рукой вцепилась в поводья, а другой бешено махала толпе. Ее распущенные огненно-рыжие волосы рассыпались по спине и плечам, а золотые пряди сияли на свету, как отполированные. Ее полные влажный губы были раскрыты в белозубой улыбке, а светящиеся голубые глаза сверкали неподдельным восторгом.

На ней не было форменного жакета. Накрахмаленная белая блузка была распахнута на шее, а рукава закатаны до локтя. Длинная синяя юбка была небрежно поднята до колен. Она беззаботно выставила стройные ноги в белых хлопчатобумажных чулках. Она была без туфель.

Ступни в чулках были глубоко засунуты в золотые с белым стремена, а колени сжимали бока золотого скакуна.

Нетрудно было заметить, что капитан Кей Монтгомери пьяна.

Одновременно пораженный и ослепленный, Ник уставился на смеющуюся красавицу с рыжими лохмами. Не отрывая от нее взгляда, он сразу же забыл обо всех присутствующих. Несколько долгих мгновений ему казалось, что существуют только он и невероятно привлекательная женщина верхом на позолоченном коне.

Купаясь в лучах света, ее белая кожа отливала золотом, а распущенные волосы полыхали подобно шелковому пожару. Ее стройное гибкое тело с его кошачьей грацией пробудило в Нике мгновенную страсть. Увидев ее разведенные ноги, сжимающие бока деревянной лошади, он подумал о том, каково будет чувствовать, как эти длинные прелестные ноги обнимают его.

До Ника не сразу дошло, что каждый посетитель в переполненном клубе так же как и он, смотрит на Кей, сидящую на карусели. Мужчины горящими глазами вожделенно поглядывали на нее, на разгоряченных лицах блуждали похотливые улыбки. Ей были предназначены свист, крики и непристойные жесты.

Лицо Ника посуровело.

Он стал протискиваться через толпу, расталкивая людей, пересекая переполненный клуб большими решительными шагами.

Наверху, на вращающейся карусели, синяя юбка Кей вызывающе задралась еще выше. Розовое бедро, мелькнувшее над подвязкой, держащей белый чулок, вызвало бурю восторга у сияющих зрителей-мужчин. Ничего не подозревающая Кей весело смеялась и начала подпевать оркестру. Нежным, чистым голосом она с большим чувством пела воодушевляющую песню «Есть в городке моем таверна».

Ник с каменным лицом быстро протиснулся через толпу, живо взобрался на шестиугольную стойку и решительно сдернул Кей со спины коня. Заморгав на Ника в счастливом недоумении, Кей обвила руками его шею.

— Ники, Ники! — пронзительно вскрикнула она. — Наконец-то ты вернулся домой! Я ждала тебя.

Ник ничего не ответил. Он проворно закутал всю ее в свою накидку, а она тем временем снова запела, проглатывая слова:

— И вот моя любовь садится с ним… садится с ни-и-м…

Ник спрыгнул со стойки, держа на руках Кей. Он стремительным шагом прошел через клуб, одним своим взглядом сметая на пути посетителей. Разочарованная толпа громко выражала неудовольствие. Вслед им неслись крики: «Не забирайте ее от нас» и «Мак-Кейб, вы испортили нам все удовольствие».

Но никто не пытался остановить Ника Мак-Кейба.

Ник направился прямо к широкой мраморной лестнице. Перешагивая через две ступеньки, он понес Кей в свои апартаменты, а она продолжала петь и весело смеяться. Высвободив руку из-под закрывающей ее накидки, она игриво сорвала цилиндр с головы Ника и нахлобучила его на свою собственную.

Протянутой рукой она повернула ручку двери, ведущей в покои Ника, горя желанием поскорее попасть внутрь вместе с ним. Ник вошел, толкнул дверь плечом и прислонился к ней, держа Кей на руках.

  119