ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  70  

Он должен поговорить с сыном! Не обязательно завтра, но надолго откладывать тоже не стоит.

Может, у Александра были веские причины перейти на сторону греков… Все-таки в глубине души он человек благородный, пусть порой и совершает необъяснимые поступки. А этот шакал, сэр Клайв, наверное, за всю свою жизнь не совершил ничего достойного! Что ж, если сэр Клайв хочет подарить ему англичанок, а Александр хочет на одной из них жениться, понятно, кому следует отдать предпочтение…

Эмир допил гранатовый сок, подслащенный медом, и встал с дивана, довольный тем, что его уход выглядит так драматично.

«Ты стал на старости лет актером», – насмешливо сказал он себе и сурово нахмурился, скрывая довольную улыбку. Может, он и доживет до появления внуков…

Эмир насладился тишиной, воцарившейся в большом зале, и торжественно произнес:

– Принц Карим Александр! Я даю тебе свое отцовское благословение. Свадьбу сыграем через три дня. С завтрашнего утра начинайте приготовления.

Александр учтиво поклонился.

– Будет исполнено, досточтимый отец. Ваше благословение для меня великая честь.

– Завтра явись в полдень в мои покои. Мы поговорим о предстоящей свадьбе и о прочих вещах.

Александр поднял голову и с некоторым вызовом встретил взгляд отца.

– Досточтимый отец, я горю желанием рассказать вам о том, чем мне довелось заниматься в последние три года, когда я был вдали от родины.

Эмир резко отвернулся и направился к дверям, не обращая внимания на мальчика-слугу и на полдюжины телохранителей, следовавших за ним по пятам. Уже скрывшись за шторой, которая отделяла личные покои от зала для аудиенций, эмир услышал визгливый голос сэра Клайва. Англичанин требовал перевести ему разговор принца с отцом. Эмир улыбнулся и подумал: «Интересно, что бы сказал этот напыщенный болван, если бы узнал, что я неплохо говорю по-английски?»

Глава 13

– О Господи! Он ушел, а я даже не успела завести речь о британском после! – жалобно захныкала леди Аделина. – Этот надутый господин то лежит, развалившись на подушках, и дремлет, то вскакивает и куда-то исчезает!

– Не переживайте, тетушка, – устало промолвила Шарлотта. – Все равно вам бы не удалось повидаться с послом, даже если бы вы и смогли поговорить с эмиром.

– Принц Карим! Я требую перевести мне слова вашего отца! – По лицу сэра Клайва разлился багровый румянец. – Этих женщин отведут в его гарем? А меня он выпустит из дворца или нет? Мне совершенно необходимо уйти отсюда! Причем сегодня же!

– Терпение, сэр Клайв, терпение. Разве вы не этому учили мисс Риппон? Эмир желает, чтобы вы спокойно наслаждались его гостеприимством.

– А я не желаю, черт побери!

В голосе Александра все отчетливей звучала ирония.

– Сэр Клайв, собираясь совершить предательство, мудрый человек всегда помнит, что войти в клетку ко львам гораздо легче, чем из нее выйти.

– Господи, да разве я по своей воле вошел в этот дворец? – взвизгнул сэр Клайв. – Великий визирь ждал меня во дворце султана, но ваш отец меня похитил! Послал на корабль своих проклятых слуг, и они насильно притащили меня сюда. Это произвол! Полный произвол! Я непременно доведу это до сведения великого визиря, предупреждаю вас!

– Ну, разумеется, как же иначе? Это ведь так подло похитить кого-нибудь. У вас никогда ничего подобного и в мыслях не было, не правда ли?

Сэр Клайв завопил, брызгая слюной. Казалось, его вот-вот хватит удар. Шарлотта не выдержала, хихикнула и тут же ощутила на себе осуждающие взгляды. По-видимому, она опять нарушила правила поведения, предписанного женщинам Оттоманской империи. Главный евнух грозно сверкнул глазами и сделал шаг в ее сторону, но принц еле заметным жестом остановил его.

Вдохновленная мыслью, что в надменном, величественном принце Кариме остался хоть какой-то намек на «мистера Александра», Шарлотта набралась мужества и обратилась к нему со словами:

– Сэр… Ваше высочество… Вы не могли бы объяснить нам, что произошло? Ваш отец приказал освободить нас с тетушкой, да?

Александр медленно обернулся, все еще не решаясь посмотреть Шарлотте в глаза. Она изо всех сил старалась не подать виду, как ей страшно, а он… он безумно боялся ее обидеть. В глазах Шарлотты светилась надежда. Она смотрела на него так доверчиво… и была столь желанной! Это сводило Александра с ума. Он жадно впился взглядом в соблазнительную фигурку, с ног до головы укутанную шелковым покрывалом, и решительно подавил зарождавшуюся в душе нежность. В его гареме полно манящих женских тел, Шарлотта ничем не лучше их. Тем более что до нее он даже не дотронется. Этот брак будет чистой условностью. Он поможет девушке поскорее выбраться на свободу, и они отправятся каждый своей дорогой. Шарлотта уплывет на корабле в Англию, а он – в Бриндизи, разыскивать Хенка Баррета.

  70