ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

Было уже четыре часа, когда они добрались до базы, где оставили автомобиль, а где-то к пяти, возвращаясь в Денвер, они подъехали к небольшому курортному городку Вейлю. К этому времени Кристи проголодалась и заявила, что не доживет до дома, если ей не дадут немедленно чего-нибудь поесть. — А вы, Лаура? — спросил Бен. — Вы голодны? Тут в Вейле прекрасные рестораны и кафе, и мы можем сделать остановку.

В общем-то она не была особенно голодна. Несмотря на все усилия не вспоминать про поцелуй Бена у водопада и про его холодную вежливость после этого, у Лауры ныло под ложечкой, так что ей было не до еды. Однако во взгляде Кристи, обращенном на нее, читалась мольба.

— Сержант Форбс, пожалуйста, скажите, что вам хочется сделать остановку! Вы понимаете, что мы не ели уже почти девять часов? Я считаю, что это просто противозаконно.

Лаура выдавила из себя улыбку.

— Негуманно, по крайней мере. Полагаю, что гамбургер и содовая нам вовсе не помешают. Кстати, я хочу, чтобы ты называла меня Лаура. «Сержант Форбс» звучит слишком официально в компании тех, кто только что совершил восхождение в горы.

— Ура! — Кристи шумно вздохнула от облегчения. — Еда и новая подруга — разве это не великолепный итог плодотворно проведенного дня? Папа, сворачивай с шоссе. Знак показывает, что здесь можно проехать к центру города.

Они оставили «мерседес» на просторной автостоянке и прошли по деревянному мосту на живописную главную улицу. Мощенные булыжником тротуары оказались неожиданно многолюдными для этого времени года, и Бен остановился в нерешительности, когда заметил скопление людей и длинные фургоны трех телевизионных съемочных машин, стоявших возле маленькой площади.

— Может быть, они приехали взять у тебя интервью, папочка. — Кристи шутила лишь наполовину, а сама явно была бы в восторге, если бы отца сняли для вечерних новостей. — «Знаменитая телезвезда снова обрела свою давно потерянную дочь». Как это прозвучит в устах диктора?

Бен поморщился.

— Банально, — сухо отозвался он. — Лаура, вы не возражаете, если мы смоемся отсюда? Тут так много народу, что, пожалуй, нам будет проще остановиться ради гамбургера для Кристи где-нибудь в другом месте.

— Меня это устраивает. — Но не успела Лаура сделать пару шагов назад, как узкая улица, по которой они направились к машине, была блокирована новой толпой. — Кажется, мы застряли, — извиняющимся тоном произнесла она. — Не уверена, что мы сможем выбраться отсюда.

— Давайте-ка все же постараемся. Мне и в самом деле хочется выбраться отсюда неузнанным.

Голос у Бена был заметно расстроенным. «Но ведь это смешно, — подумала Лаура. — Он регулярно появлялся на телеэкране по крайней мере в течение десяти лет и должен уже давно привыкнуть к встречам с неистовыми поклонниками». Однако она с пониманием отнеслась к его желанию оградить свою частную жизнь. Лаура похлопала по плечу стоявшего впереди нее мужчину.

— Пожалуйста, извините, но нам нужно вернуться на автостоянку.

— Радость моя, но я не могу даже пошевелиться. Кстати, что там происходит?

— Не имею представления. Я вижу только микрофоны и телекамеры, но что там происходит конкретно, непонятно.

— Скажите мне самое худшее, Лаура. — Голос Бена звучал тихо и хрипло возле ее уха. — А что, сержанты денверской полиции берут под арест тех людей, которые спасаются бегством, пробивая себе дорогу в толпе локтями?

— Только в том случае, если они бьют локтями старых слабых леди и маленьких детей, что может угрожать их здоровью.

— Тогда пошли, — заявил Бен, энергично пробивая дорогу перед дочерью.

— Нет, подождите! Мы должны выяснить, что тут происходит. — Кристи увернулась от отца и метнулась вперед так стремительно, что ни Лаура, ни Бен не успели ее удержать. — Извините, — поинтересовалась она у какой-то женщины. — Не могли бы вы объяснить, что здесь происходит? Почему все эти телевизионщики приехали в Вейль?

Женщина ошеломленно заморгала при виде лиловых волос Кристи, но все же ответила достаточно дружелюбно:

— Это из-за вице-президента Соединенных Штатов, — объяснила она. — Он приехал в Вейль для участия вблаготворительном турнира по гольфу и решил прогуляться по городу, создать себе рекламу. Разумеется, все местные телепрограммы хотят взять у него интервью. Для маленького Вейля это важное событие. — Она замолкла и раздраженно повернулась к девочке, тянувшей ее за рукав. — В чем дело, Эрин? Сколько раз я тебя просила, чтобы ты не перебивала меня, когда я с кем-нибудь разговариваю?

  22