ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  11  

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Аэропорт «Бредли», штат Коннектикут, шесть недель спустя

Самолет, на котором летела Касси, едва коснулся взлетно-посадочной полосы, как первый зигзаг молнии рассек небо надвое.

Касси нервничала, полагая, что совершает несусветную глупость.

Невероятная удача и блестящие возможности, по крайней мере именно так назвала поступившее предложение агент в офисе «Топ Нотч». Должность управляющего в небольшом, но изысканном ресторане. Бесплатное жилье недалеко от работы. Но самое заманчивое — зарплата, которую в первое мгновение Касси сочла типографской опечаткой.

Как она могла отказаться?

— Ваше резюме уже изучили, мисс Берк, — сообщила служащая. — Владелец ресторана «Черный виноград» позволил менеджеру самой набирать персонал, и, кажется, она осталась довольна вашей квалификацией. Если вы не против, то работа ваша.

— Как же так? А предварительное собеседование?

Что-то во всей этой истории смущало Касси. Безусловно, найдутся десятки более опытных работников.

— Почему нынешний менеджер столь отчаянно торопится нанять заместителя?

— Вовсе не отчаянно, — слишком уж поспешно заверила ее агент. — Просто она очень энергичная. Ей бы хотелось подыскать человека, обучить его за пару дней и затем уехать.

Касси подумала, что наверняка не все так просто, но тот, кто просит, выбора не имеет. Работа была слишком хороша, чтобы от нее отказываться. Кроме того, это прекрасный шанс покинуть Лас-Вегас.

Избавление! Если есть справедливость на земле, то она никогда больше не увидит Кира.

Касси поспешила в багажный отсек за чемоданом.

Материальный фактор стал решающим в принятии решения. Ресторан оплачивал ее перелет и транспортные расходы. Сэкономленная пара тысяч долларов — деньги на будущее.

Лента, на которой стоял багаж, ожила. Когда чемоданы медленно вращались по кругу, Касси сделала шаг вперед. Ее багаж легко найти благодаря ярко-красному банту на ручке, который она накануне ночью оторвала от коробки из-под пиццы.

Девушки, с которыми она работала, устроили ей приятные проводы. Пицца, вино и даже торт.

Все обнимали и целовали ее, звучали шутки и смех. И Касси тоже веселилась. Это было лучше, чем разразиться слезами и признать, что поездка может оказаться ошибкой.

Наконец появился ее чемодан с большим красным бантом на ручке. Касси наклонилась и подхватила его.

— Ты осмелилась, — говорила Инес, — переехать в незнакомое место и начать новое дело. Молодец!

«Смелость, — подумала она, таща чемодан к офису, в котором оформляли аренду машин, — не имеет ничего общего с данным поступком». В действительности она напугана до полусмерти, но не признается в этом. Лучший способ побороть страх — взглянуть ему в лицо и рассмеяться.

Разве она не трудилась много и упорно, стремясь к желанной цели? Управлять маленьким рестораном за зарплату, которая все еще побуждает ее жмуриться от удовольствия, — разве это не та самая мечта, ради которой началось обучение? А если новая работа означает проблемы?..

Возможно, она и ошибается. Возможно, ее резюме составлено замечательно. Кроме того, новая работа — хороший шанс изменить жизнь. Прекрасный шанс. Нельзя оставаться там, где ни посетители, ни начальники не нравятся…

Неправда. Мэри О'Коннелл — очень приятная женщина. Кир О'Коннелл — вот человек, вызывающий антипатию. Антипатию? Касси фыркнула достаточно громко, и парень, стоящий в небольшой очереди за машиной впереди Касси, обернулся. При одном взгляде на хорошенькую девушку выражение скуки на его лице исчезло.

— Привет, — улыбнулся он.

— Пока, — ответила она, не утруждая себя ответной улыбкой.

Сейчас Касси могла позволить себе быть грубой и непредупредительной. О'Коннелл со своими законами остался в прошлой жизни, а парень, стоящий перед ней, был высоким и симпатичным. Такие мужчины заслуживают, чтобы время от времени их воспитывали.

Очередь двигалась еле-еле.

Жаль, что она не проделала этот трюк с Киром там, в лифте. Можно представить, что подумали о ней его братья. А если бы они узнали о происшествии в саду, когда она очутилась в объятиях Кира почти по собственному желанию…

Женщина позади нее кашлянула. Очередь продвинулась вперед, а Касси продолжала стоять на месте, думая о мужчине, который решил поразвлечься с ней, да и только.

  11