Галл оглянулся на брата:
В такой чудесный денек его не грех потратить. К тому же этот горожанин мог заплутать во время дождя. Сбился с пути и дальше пошел наугад.
- Вот именно, что горожанин… Если бы этот недоумок просто плюхнулся на камень и стал ждать
нас, мы бы нашли его прямо в тот день. - Джесс сел в седло и поморщился. В свое рабочее время он
занимался тем, что подковывал лошадей, а не ездил на них, о чем ему недвусмысленно напоминал собственный зад. - Какой смысл бегать по горам за тем, кто даже не хочет быть найденным?
Си Флетчер, помощник шерифа, тоже сел на лошадь.
- Давайте сделаем вот что, - предложил он. - Проедем в этом направлении еще немного, а потом сделаем круг и вернемся назад.
- Согласен, - кивнул Галл.
- Я ни черта не вижу в этом тумане, - пожаловался Джесс.
- Он скоро рассеется, - пожал плечами младший Нодок. - Вон уже сколько просветов. И вообще, я не пойму, куда ты так торопишься?
- Меня, между прочим, ждет работа. Я не из тех, кто сутками таскается по горам и болтает с туристами.
Трое мужчин поехали дальше, думая каждый о своем. Галл размышлял о том, что скоро на этих речках появятся первые любители сплавляться на плотах. Он уже знал, что таких не остановят ни наводнение, ни возможные заморозки.
«Сомнительное удовольствие», - подумал Галл.
Другое дело - прогулки верхом или рыбалка. Найди он симпатичную девушку, которой нравилось бы и то и другое, женился бы в ту же минуту.
Нодок с удовольствием вдохнул свежий весенний воздух. В реке играла форель - блестела на солнце, как серебряное блюдо, которое их с Джессом мать в праздники ставила на стол. Выпрыгнув на мгновение на поверхность, рыба вновь ушла на глубину.
Галл проследил за рябью, тянувшейся до самых порогов. Внезапно он мигнул и замер на месте.
. - Мне кажется, там что-то есть. Вон там, посмотри, - он обернулся к брату.
- Ни черта не вижу.
- Зато я вижу, - Галл подъехал поближе к берегу.
- Если свалишься в воду, будешь выбираться сам.
«Скорее всего, это камень, - подумал Галл, пытаясь рассмотреть непонятный предмет. - Вот уж посмеется надо мной Джесс!»
Впрочем, на камень это было не слишком похоже. Скорее…
- Я думаю, это ботинок. Видишь его, Си? Флетчер стал всматриваться.
- Трудно сказать. По-моему, все-таки камень.
- Да нет! Ботинок.
- Ну и что в этом такого? - к ним подъехал Джесс. - Какой-нибудь растяпа-турист переобувался и уронил в воду ботинок. Интересно только, что он дальше делал без обуви?
Если растяпа-турист действительно уронил в воду ботинок, почему он еще там? Почему его не унесло течением? - Галл достал бинокль.
- Потому что он зацепился за камень. Что тут непонятного?
Нодок поднес бинокль к глазам и в ту же минуту побелел.
- О, черт! Там что-то есть. Или кто-то… Под водой…
Джесс вздохнул:
- Ладно, посмотрим, что там такое. Они спешились и привязали лошадей.
Галл взглянул на тощего помощника шерифа и вздохнул:
- Лучший пловец из нас троих я. Мне и идти. Си покачал головой:
- Это моя работа.
- Может, и так, - Джесс дотронулся до плеча Флетчера, - но Галл плавает, что выдра. Течение
здесь сильное, так что мы обвяжем его веревкой. Как-никак, он мой брат, и у нас с ним много недоделанных дел. Тонуть ему рано.
Галл разделся, поежился и помог брату обвязать себя вокруг пояса веревкой.
- Вода небось ледяная.
- Ты сам все это затеял.
Поскольку возразить было нечего, Галл стал спускаться к воде. Пробравшись между камней, он оглянулся, чтобы убедиться - брат крепко держит веревку. Потом, набравшись храбрости, шагнул в воду.
- Ну и ну! - воскликнул он. - Эй, ослабь-ка немного!
Галл нырнул и поплыл к порогам. Стоило ему оказаться поближе, и Нодок понял, что не ошибся: ботинок никто не ронял…
Он крикнул брату и Си:
- Тащите! Тащите меня!
На берег Галл вышел пошатываясь. Джесс бросился к нему с курткой, но брат остановил его жестом.
- Там человек. Звони шерифу, Си.
Новость разнеслась по округе молниеносно. Купер Салливан услышал о случившемся из трех источников, причем с разными подробностями. Вскоре после этого его разыскал Йоханнсен.
- Полагаю, ты уже все знаешь.
- Наверное, даже кое-что лишнее. Я бы хотел поговорить с Галлом и ребятами.
Билли кивнул. Голос его по-прежнему был хриплым, но чувствовал себя шериф намного лучше.