- Я скажу им, что сегодня придется задержаться. Если не возражаете, мы сделаем все после закрытия.
- Хорошо. Кстати, Лусиус сказал, что я могу поучаствовать в вечернем кормлении, если, конечно, вы разрешите.
- Этот аттракцион может быть опасным.
- Зато потом, вернувшись в Нью-Йорк, я всем расскажу, что кормил льва. Я смогу долго хвастаться этим перед друзьями.
- Ну если так, пожалуйста. Тогда сначала вас проинструктирую я - объясню все тонкости этого процесса. - Они пошли к складу. - Знаете, Брэд, я опасалась, что новая система безопасности окажется такой… суперсовременной, что ли… Другими словами, я боялась, что она будет слишком бросаться в глаза. Но вы здорово все замаскировали.
- Мы постарались учесть специфику вашего заказа и не нарушить атмосферу природного объекта, хотя главное для нас, конечно, эффективность.
- Я это поняла. Спасибо вам.
После закрытия заповедника Брэд Дромбург провел инструктаж Лилиан и ее сотрудников. Он подробно объяснил механизм действия и контроля их новой системы безопасности. Чтобы все это выглядело не слишком официальным, Лил принесла в контору жареную курицу и несколько бутылок пива
Когда дело дошло до практики, Лилиан вслед за другими сотрудниками заповедника прошлась по секторам, затем по элементам. Она включала и выключала фонари, сигнальные системы, закрывала и открывала замки, просматривала записи с камер наблюдения.
- Отличная работа! - похвалил ее Брэд. - Вы неплохо справились. Правда, не так быстро, как Лусиус, - он безоговорочно на первом месте.
- И горжусь этим. А ну-ка, Лил, поработай с камерами! Пусть на экране вместо одного появятся четыре изображения.
- Ты думаешь, я не смогу это сделать?
- Ставлю доллар на то, что с первого раза ты не справишься.
- Нет! - возразила Тэнси. - Лилиан справится. Ставлю два доллара.
Лил сосредоточилась и стала вспоминать последовательность действий. Минута, и на экране появились четыре изображения.
- Повезло. Ставлю пять, что Мэри не сможет это повторить.
Мэри вздохнула:
- Боюсь, что у меня это действительно не поручится.
Впрочем, она все-таки решила попробовать. Сигнализация сработала через тридцать секунд.
- Вот черт!
Брэд начал еще раз объяснять Мэри последовательность действий, а Лил повернулась к Тэнси:
- Ты-то, конечно, все поняла. Можешь ехать домой.
- Нет, я тоже попробую. К тому же, - она подняла свою тарелку, - я еще не разделалась с курицей. И вообще я не спешу. Что такое? - она сразу заметила, что Лилиан нахмурилась.
Ничего. Прости, пожалуйста. Просто задумалась о посторонних вещах, - Лил вспомнила о коробочке с кольцом, которая лежала в кармане Фар-ли. - Хорошо, что сегодня у нас уже не будет никакой охраны.
- Кстати, - Тэнси показала глазами на вошедшего в контору Купера. - Может, тебе все-таки покопаться в ящике с бельем? Наденешь его и…
- Это вряд ли, а ты доедай свою курицу и приступай к практике, - Лил с трудом сдержала смех, когда Мэри умудрилась отключить монитор.
Когда инструктаж наконец закончился и все сотрудники разъехались по домам, было уже совсем темно.
«Надеюсь, - подумала Лил, - утром они сумеют открыть новые ворота».
- Я заеду завтра, - сказал ей Брэд, стоявший на крыльце вместе с Купером. - Поработаю с Мэри, а заодно проверю, нет ли каких сбоев в системе.
- Я так признательна вам за все, - Лил глянула в сторону вольеров, где мерцали красные огоньки детекторов. - Это такое счастье - знать, что животные в безопасности.
- Если возникнут какие-то проблемы, звоните нашему местному представителю. Мой телефон у вас тоже есть.
- Надеюсь, вы вернетесь к нам еще раз - просто так, без всяких проблем.
- Можете в этом не сомневаться.
- Тогда до завтра.
Лил пошла домой. Первым делом она заварит чай, а потом посидит час-другой над документами.
На кухне ее ждала ваза с пестрыми герберами - желтыми, красными, оранжевыми.
- Черт возьми!
Неужели она так слаба, что сердце начинает сжиматься даже от вида цветов?
«Просто любуйся ими, и все, - сказала она себе. - Это провокация, поддаваться на которую нельзя».
Лилиан заварила и налила себе чай, положила в вазочку печенье и села перед ноутбуком. Прежде всего она решила проверить почту. Самыми забавными, как всегда, были письма от детей. Имелись и другие приятные послания - они пришли от потенциальных спонсоров. Впрочем, Лил внимательно читала все письма и отвечала на каждое.