- Билли - хороший полицейский, но ведь преступления как такового нет, Купер. Мне нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты присмотрел за Лил.
- Я поговорю с ней, Джо, я сделаю все, что смогу.
Джосайя кивнул. Другого ответа он не ждал.
- А теперь, я думаю, нам лучше привести здесь все в порядок.
- Нет. Вряд ли этот парень оставил хоть какие-то следы, но до прихода полиции тут ничего нельзя трогать.
- Ладно. В этом ты разбираешься лучше, - Джо тяжело вздохнул. - Знаешь, Купер, я очень беспокоюсь за свою девочку.
«Я тоже», - подумал Салливан, но вслух этого не сказал.
10
Чтобы помочь Мэтту на вскрытии, Лилиан пришлось полностью подавить свои эмоции. За этой манипуляцией наблюдал помощник шерифа. Его лицо с каждой минутой становилось все бледнее. Было видно, что бедняга с трудом сдерживает тошноту. При других обстоятельствах Лил бы, наверное, пошутила над чувствительностью полицейского.
Сейчас ей было не до шуток. Лилиан остро чувствовала собственную вину. Что ни говори, и она была причастна к смерти этой пумы. Переубедить ее никому бы не удалось, однако помешать работе это не могло.
Лилиан взяла образцы крови и шерсти. Она сделает анализ и дополнит досье на кошек новыми данными.
Как только ветеринар извлек пулю, Лил подставила стальной лоток. Звон железа о железо оказался каким-то очень уж громким. Помощник шерифа тут же убрал пулю в специальный пакетик и запечатал ее.
- Похоже, тридцать второго калибра, - сглотнув, сказал он. - Прямо сейчас передам шерифу Йоханнсену. Ах да… Вы удостоверяете причину смерти, доктор Вейнрайт?
- Да. Пулевое ранение в голову. Других ран я не вижу. Мы проведем полное вскрытие, но уже и так ясно, что эта пуля стала роковой.
- Понятно.
- Мы перешлем шерифу полный отчет, - вмешалась в разговор Лил. - У него будут все необходимые заключения.
- Ну что же. Тогда я, пожалуй, пойду, - с этими словами помощник Билли их покинул.
Мэтт уже держал в руке скальпель.
- С учетом веса, роста и состояния зубов этой самки я определил бы ее возраст в пределах пятнадцати-восемнадцати месяцев. - Он взглянул на Лил, ожидая подтверждения, и сделал разрез.
- Ты прав. Она не беременна, и нет никаких признаков того, что уже рожала. Вряд ли она спаривалась этой осенью - была еще слишком молода. Не думаю, чтобы у нее были какие-то проблемы со здоровьем.
- Лил, если хочешь, я сделаю все сам…
- Нет, я останусь. - Собравшись с духом, она стала смотреть на то, что делает Мэтт.
Когда вскрытие закончилось и все данные были зафиксированы, в горле у Лилиан стоял ком и никак не проглатывался. Это был явный признак негативных эмоций - стресса и скорби, с которыми еще предстояло как-то справиться. Она тщательно вымыла руки и пошла в контору заповедника.
Лусиус глянул на Лилиан, и его глаза подозрительно заблестели.
- Извини. Никак не могу справиться с чувствами.
- Все в порядке. Сегодня трудный день.
- Как ты думаешь, нужно что-нибудь поместить на сайт? Какое-нибудь заявление или…
- Не знаю, - Лил потерла лоб рукой. Мозг отказывался работать. - Пожалуй, нам стоило бы… Да, конечно. Эта пума была убита. Люди должны знать, как все произошло.
- Я могу написать заметку, а ты потом посмотришь.
- Конечно. Так и сделаем.
Рассудительная и всегда, но не сегодня, спокойная Мэри Блант встала из-за своего стола и налила ей чаю.
- Вот, выпей, - она протянула Лил кружку. - И отправляйся-ка ты домой. Не надо тебе сегодня здесь быть. Заповедник все равно вот-вот закроется. Хочешь, я пойду с тобой и приготовлю какую-нибудь еду?
- Вряд ли я смогу есть… Но все равно спасибо, Мэри. Мэтт оформляет сейчас необходимые бумаги. Не могла бы ты завезти их Билли по дороге домой?
- Конечно, - Мэри посмотрела на Лил с искренним сочувствием и крепко сжала ее руку. - Они найдут этого ублюдка. Даже не сомневайся!
- Очень на это надеюсь. - Лил пила чай через силу, только чтобы не расстраивать Мэри. Ком по-прежнему стоял в горле.
- На следующей неделе мы ждем группу скаутов. Обещали предоставить им работу… Если хочешь, я договорюсь на другое время.
- Нет. Пусть все идет своим чередом.
- Ладно. Я тут кое-что узнала о возможности получить один грант. Хочу, чтобы ты потом взглянула и решила, стоит ли заниматься этим дальше.
- Хорошо.
- Это все ждет до завтра, - Мэри забрала у Лил пустую кружку. - А теперь иди домой. Мы тут управимся.