ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

Вито прилег позади нее, и Молли спиной ощутила тепло его волосатой груди.

— Бедняжка, сколько времени тебе пришлось промучиться в этой амуниции, — прошептал он, будто извиняясь — не всерьез, конечно.

Он расстегнул молнию на корсаже, обнажил полные груди Молли и начал гладить их жадными, требовательными ладонями. Молли вздрогнула и опустила глаза, наблюдая, как его смуглые пальцы нежно дотрагиваются до вдруг затвердевших сосков, играют с ними все смелее и настойчивее. Она бессильно уронила голову на плечо Вито, застонала от щемящего наслаждения, пронзившего ее с головы до пят, и бездумно отдалась нарастающему возбуждению.

Вито повернул ее лицом к себе — она обхватила его в безумном порыве, чтобы быть еще ближе, и целовала со всей оставшейся в ней силой. Ей казалось, что вся она — клубок трепещущих нервов, она хотела, жаждала, стремилась к Вито, как никогда прежде.

Он отстранился с удивленным смешком от ее неожиданного пыла. Затем медленно погрузил пальцы в ее волосы и заглянул в глаза.

— То, что случилось той ночью в доме Фредди, не было мимолетной встречей, — тихо сказал он, не отводя темно-золотых глаз от ее лица. — Это было волшебно, я потерял голову, и то, что потом я повел себя как подлец, не делает эту ночь менее значительной.

Молли кивнула, хотя у нее сжалось сердце: он хочет смягчить ей тяжкие воспоминания о той встрече с ним, потому что именно в ту ночь был зачат их ребенок. Она спрятала лицо на его гладком широком плече, вдыхая запах его разгоряченного тела так жадно, будто не могла без него жить.

Его рука двинулась вверх по нежной коже внутренней поверхности бедра Молли, потом безжалостно-нежные пальцы скользнули выше, в горячую влажность ее разбуженной плоти.

Вито накрыл ее своим телом, рыча от нетерпеливого, страстного желания, но вошел он в нее так медленно, что она едва не умерла в те несколько секунд, что показались долгими часами истомленному ожиданием телу.

— Что-то ты слишком быстро научилась выжимать из меня все соки, — с трудом выдохнул Вито после третьего раза; он свернулся вокруг Молли, как большой кот, который греется на солнышке и мурлычет от удовольствия. — Но зато теперь наш брак наконец полностью совершен, и ты вряд ли когда-нибудь поймаешь меня на посторонних развлечениях. На это меня уже не хватит. Молли отпрянула, словно от удара, и, не дослушав, с горечью произнесла:

— Но ведь тогда тебя на это хватило!

Вито с неожиданной грубостью оттолкнул ее и сел.

Молли крепко зажмурилась, проклиная свою несдержанность, свой глупый язык и предчувствуя крах брачной ночи, которая еще миг назад была так похожа на сбывшуюся мечту.

— Умеешь ты заговорить вовремя, — с холодным бешенством проскрежетал Вито, вскочив с постели.

В глазах у Молли защипало.

— Вито…

— Пандора той ночью наелась таблеток, — через силу выговорил Вито. — Она позвонила мне и сказала, что собирается это сделать, но я не поверил, решил, что она притворяется… А следовало бы поверить сразу. Я не мог кого-нибудь попросить приглядеть за ней, пришлось идти самому. Черт возьми, у меня не было выбора, и я не прошу у тебя прощения за ту ночь, потому что она погибла бы, если б я не пришел!

Лицо Молли залила мертвенная бледность. Она села в постели, глядя прямо перед собой расширенными от ужаса глазами, чувствуя лишь болезненный спазм под ложечкой. Она не смотрела на Вито, боясь, что не совладает со своим искаженным лицом.

— Через черный ход я вынес ее и отправил в частную клинику, где ей оказали необходимую помощь. Я пробыл там до тех пор, пока не стало ясно, что угроза для жизни миновала, а потом вернулся домой. В комнатах Пандоры все было вверх дном, пришлось прибрать там и написать от ее имени записку, что она на несколько дней уехала к друзьям. Я должен был все это успеть до прихода горничной.

— Боже мой… Почему же ты тогда не сказал мне? — потрясенно прошептала Молли.

— Ты, наверное, забыла, в каком состоянии ты сама была в ту ночь, а то не спрашивала бы… А у меня не было времени разбираться с тобой, надо было бежать к ней!

Молли проглотила слюну: ее замутило от огромного чувства собственной вины.

— Как же ей, наверное, было плохо, если она решилась на такое.

— Она была очень расстроена… по каким-то своим причинам. — В протяжном голосе Вито агрессивность сменилась натянутостью, словно он что-то скрывал.

  48