ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  50  

– Катитесь ко всем чертям! – выпалила она.

– Там я уже бывал, и не раз. Не рекомендую следовать моему примеру. Вот поэтому я и советую вам удирать, пока есть возможность.

Дэни смерила Шона ледяным взглядом и переключила все внимание на затемненные стекла в окнах лимузина.

Шон вытянул свои длинные ноги перед пустым сиденьем и опустил плечи, видимо, наслаждаясь покоем.

Но левую руку он по-прежнему держал возле кобуры.

Дверь лимузина открылась. Кассандра Редпас скользнула на откидное сиденье рядом с Шоном. Женщина-посол двигалась уверенно и грациозно. Очевидно, в лимузинах она чувствовала себя как дома.

Как только за Редпас захлопнулась дверца, она уронила на пол кожаную сумку. Сумка ударилась о толстый коврик на полу с глухим стуком, словно была набита тяжелыми книгами.

Джиллеспи зашел с другой стороны машины и опустился на сиденье рядом с Дэни. Прозвучал решительный хлопок еще одной дверцы.

«Вам следовало бы выбраться из лимузина, пока еще не поздно».

Дэни подозревала, что уже опоздала, и в этот миг вручила свою жизнь Шону.

– Я Кассандра Редпас. Прошу прощения за таинственность, – приветливо произнесла Редпас. – Вероятно, она ни к чему, но это так, на всякий случай.

С этими словами, она взяла Дэни за руку и дружески пожала ее жестом тетушки, успокаивающей любимую племянницу.

– А это – Рэнальф Джиллеспи, отставной солдат британской армии, – добавила она.

– Мы познакомились в зале, – машинально напомнила Дэни.

– Я знаю, но иногда за работой Джилли забывает о формальностях, – отозвалась Редпас. Джиллеспи коротко кивнул:

– Мисс Уоррен, я счастлив познакомиться с вами, и так далее.

Привстав, он протянул руку над плечом Редпас и постучал по пуленепробиваемому стеклу. Лимузин почти бесшумно тронулся с места.

– Передай-ка ее мне, – попросил Джиллеепи, усаживаясь на место.

Шон подобрал с пола тяжелую кожаную сумку и протянул ее Джиллеспи. Пока лимузин лавировал в потоке автомобилей, бывший солдат открыл сумку.

Дэни увидела устрашающего вида ручной пулемет и несколько обойм.

– Не обращайте внимания на сержанта, – шутливо обратилась Редпас к Дэни. – Он один из тех профессиональных вояк, о которых я говорила комитету. Это значит, что он видит врагов даже там, где мы с вами их никогда бы не обнаружили.

– Ну, тогда я могу быть спокойна, – иронически отозвалась Дэни.

– Джилли все еще немного дуется, – добавила Редпас. – Он не привык к упрекам сенаторов США.

– Зато, дорогая, я давным-давно привык ставить на место безмозглых политиканов за исключением присутствующих, – вмешался Джиллеспи. – И юных прихлебателей, работающих на них, как тот, что попался нам сегодня.

Повернувшись, Джиллеспи пригвоздил Дэни к месту взглядом черных блестящих глаз.

– Что вы обо всем этом думаете? – поинтересовался он.

– Мне надо почаще смотреть телевизор, – невозмутимо сообщила Дэни. – Я и понятия не имела, что заседания сената настолько любопытны.

– Это еще что! Иногда здесь творится настоящий «чарли-фокстрот», – заявил Джиллеспи.

Дэни постаралась не подать виду, что поняла, о чем он говорит.

Шон подмигнул ей.

– Этот мальчишка пытался выставить «Риск лимитед» чем-то вроде тайной армии Олли Порта, – продолжал Джиллеспи. – А потом он передал бы якобы утерянную копию протокола заседания бывшему однокашнику, который теперь работает в «Вашингтон пост».

Темные брови Дэни приподнялись.

– Что этот секретарь имеет против «Риск лимитед»? – удивилась она.

– Насколько мне известно, личных претензий к нам у него нет, – ответил Шон. – Перед заседанием мы не получили никаких предупреждений.

– Значит, он просто еще один будущий вашингтонский заправила, рвущийся к власти?

– Может быть. – Шон пожал плечами. – Судя по тому, что я выяснил об этом Марче, он настолько амбициозен, что ему плевать, даже если его используют.

– Используют?

– Вот именно. – Шон повернулся к Редпас:

– Ты выяснила, под чью дудку пляшет Марч?

Улыбка Редпас стала почти кошачьей.

– Нам удалось побеседовать с юным мистером Марчем, – сообщила она. – Узнав, с какой стороны булка намазана маслом, он становится весьма вежливым и сговорчивым молодым человеком.

Джиллеспи фыркнул.

– Он заинтересовался «Риск лимитед», – продолжала Редпас, – не без подсказки партнеров сенатора – Демби, Кравица и Шорра – здесь же, на Пенсильвания-авеню.

  50