ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  78  

Войдя в гостиную, миссис Боули повернулась и указала на Элейн.

- Конфиденциально, милорд, пожалуйста!

Чарльз медленно прошествовал к стеклянному шкафу.

- Миссис Боули, все, сказанное в присутствии мужа и жены, уже конфиденциально. Поэтому я предложил бы отослать ваших дочерей в их комнаты. Леди, послеобеденные напитки?

Губы миссис Боули сжались в линию. Держа спину ровно, она села. Две девушки, сверкая глазами, пристроились в ряд на диване возле нее.

- Нет, милорд, благодарю.

Элейн опустилась на краешек кушетки напротив дивана. Чарльз с двумя рюмками в руках, сел рядом, сильно прижавшись ногой к ее бедру. Наклонившись вперед, он вложил в ее пальцы рюмку, которую Элейн с признательностью приняла.

Откинувшись на спинку кушетки, лорд произнес:

- Миссис Боули, вы можете говорить.

- Милорд!

Повинуясь инстинкту, Элейн накрыла рюмку рукой, стремясь загородить свой напиток. Чарльз, подняв прикрывающую ладонь жены, уложил ее руку на свое бедро. Его пальцы, теплые и твердые, играли с обручальным кольцом. Они были такими же теплыми и твердыми, как и мускулы под натянутой черной тканью брюк.

Элейн напряглась, слишком поздно осознав свою ошибку, - она взяла рюмку правой рукой. Тетка Морриган, сверлившая взглядом коньячную рюмку лорда, перевела взгляд на мужское бедро. Элейн поднесла рюмку к губам, не обращая внимания на звучащие в ее голове тревожные звоночки, требующие тотчас же убрать руку с ноги лорда. Пронзительный взгляд миссис Боули устремился к ликеру в руке племянницы.

- Хм!

Эта женщина была так же предсказуема, как и школьные театральные постановки. Элейн сжала губы, стремясь сдержать переполняющий ее смех. В родственниках Морриган не было ничего даже отдаленно веселого. Элейн вспомнила, как читала однажды, что при стрессе организм вырабатывает химическое вещество - морфин. Должно быть с тех пор, когда ей пришлось очнуться в этом времени, она ходила как во сне, не догадываясь об этом. Она посмотрела на лорда. Его глаза были прикованы к ее прикушенной губе. Приоткрыв рот, Элейн языком слизнула густую сладкую ликерную капельку. В сузившихся синих глазах вспышка огня переросла в ревущий пожар. Мужская рука еще сильней впечатала ее пальцы в бедро.

- Возмутительно! Девочки, сейчас же покиньте эту комнату! Вы слышите меня? Немедленно, я сказала!

Девушки захихикали - иначе не назовешь - и поднялись. Они красиво присели в реверансах, скромно потупив взоры.

- Я хочу поблагодарить вас, лорд Арлкотт, за такой приятный вечер, - жеманно произнесла Пруденс. Или это была Мэри?

- Мы хотим, чтобы вы знали, - мы будем молиться за вас сегодня. И за тебя, кузина Морриган. Мы знаем, что ты подвержена недугу и не можешь изменить свое состояние.

Казалось, лорд был так же озадачен, как и Элейн. Она даже не знала, что огорошило ее сильней: то, что она будет упомянута в молитвах глупых маленьких святош, или то, что к ней обращались, как к умственно отсталой?

Из всего произнесенного Элейн выхватила одно ценное сообщение, полученное то ли от девочек, прежде не вымолвивших ни слова, то ли от их мамаши, для которой поговорка «молчание - золото» значила не больше, чем пустой звук.

Арлкотт. Имя мужа Морриган - Чарльз Арлкотт.

- Милорд, - проговорила миссис Боули после того, как за девушками закрылись двери. - Я думаю, что моя христианская обязанность информировать вас о злодеяниях Морриган. Я и мистер Боули были в ужасе, когда Хэтти рассказала нам об этом. И хотя мистер Боули не совсем оправился после сердечного приступа, он почувствовал своим долгом совершить это путешествие, дабы исправить величайшую несправедливость по отношению к вам, которую он допустил ранее, позволив взять в жены эту… эту девчонку. И поскольку сейчас мистер Боули не в состоянии сделать это, я полагаю своей обязанностью…

- Мадам, очевидно, что этот долг довольно мучителен для вас, поэтому я избавлю вас от ответственности. Напоминаю вам, что Морриган - моя жена и мои отношения с вашей племянницей - не ваше чертово дело. Морриган, любовь моя, вижу, вы закончили.

Он вытянул из пальцев Элейн практически полную рюмку ликера и поставил ее на стол рядом со своим коньяком.

- Миссис Боули, мы желаем вам доброй ночи. Если до утра вашему мужу станет хуже, пошлите одного из слуг за врачом. Пойдем же, Морриган.

Кейти дремала, сидя у камина. Но стоило двери в спальню отвориться, как она вскочила и лучезарно улыбнулась. Лорд наклонился и легко поцеловал Элейн в губы.

  78