ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  16  

— Я сегодня рано встала, — попыталась оправдаться девушка. — Ты давно вернулся?

На лице Ферна заиграла довольная улыбка, словно ему понравились ее слова.

— Недавно, — ответил он. — Но уже успел увидеть, какая ты во сне красивая.

Господи, Ферн считает ее красивой! Она чувствовала, как сладкий яд наполняет ее тело. Ей срочно нужно противоядие.

— Неужели ты расточаешь комплименты ради того, чтобы я напоила тебя чаем? — шутливо сказала Керри. — Как прошла твоя встреча?

— Отлично, — ответил Ферн, проведя рукой по ее волосам. — Не мог удержаться от соблазна, — объяснил он в ответ на удивленный взгляд Керри.

— Я выгляжу измятой.

— С твоими чудесными распущенными волосами? Ты выглядишь потрясающе!

Отлучившись на кухню, Ферн сам приготовил все для чая.

Они встретились в гостиной.

— Прежде чем мы отправимся в город, тебе надо отдохнуть, — сказала Керри, разливая чай по чашкам.

— Обычно я не отдыхаю, — пробормотал Ферн.

— Глупости! — возразила Керри. — Ты, должно быть, сегодня встал ни свет ни заря.

— Мне нравится твоя забота.

— Ты не обидишься на меня, если?.. Я знаю, что это дурной тон — обсуждать мужчин, с которыми я встречаюсь, — торопливо проговорила Керри и увидела, как веселое выражение исчезает с его лица. Но она уже не могла остановиться. — Я хочу объяснить тебе… — Она замолчала.

— Что ты хочешь мне объяснить?

Керри вздохнула. Она хотела вернуть ему хорошее настроение, а в итоге окончательно запуталась.

— Мои отношения с Тревисом. — Она осторожно взглянула на Ферна. — Мы с Тревисом только друзья, — с нажимом сказала она.

— Он хочет жениться на тебе. — Ферн не спрашивал, а утверждал.

— Видишь ли, вчера он позвонил и упросил меня приехать полюбоваться картиной, которую он купил.

— И ты отправилась домой к одинокому мужчине, — закончил за нее Ферн.

— Ты говоришь, как моя бабушка! — подразнила его Керри.

Уголки его губ дрогнули.

Они провели изумительный вечер в превосходном ресторане, а потом вернулись домой. Квартира отделяла их от внешнего мира. Ферн вел себя безупречно. У Керри не возникло ни малейшего повода для тревоги.

— Как ты относишься к легкому коктейлю на ночь? — спросил Ферн.

— Я не смогу сделать ни глотка, — призналась она. — Спасибо за чудесный вечер, Ферн.

Керри захотелось его поцеловать, но она боялась, что он неверно истолкует ее поцелуй.

— Это я получил удовольствие, — улыбнулся он. Четыре простых слова прозвучали для Керри сладкой музыкой.

— Тогда я желаю тебе спокойной ночи, — сказала она, ожидая, что сейчас Ферн легонько обнимет ее за плечи и поцелует в щеку.

Но он не сделал этого, нет.

— Спокойной ночи, Керри. Приятных снов, — вежливо и дружелюбно пожелал он.

Керри ушла к себе в комнату, умылась, надела атласную пижаму — недавний подарок матери — и долго лежала с открытыми глазами. Сон не шел к ней. Она думала, как хорошо было бы опять оказаться в объятиях Ферна.

Из-за того, что накануне долго не могла уснуть, Керри проснулась довольно поздно. Ее разбудил стук в дверь.

— Ты собираешься лежать весь день? — спросил Ферн.

Керри рассмеялась.

— Солнце встало? — Она знала ответ.

— Давным-давно, — сказал Ферн.

— Тогда пора и мне.

Так начался лучший день в ее жизни. Они отправились гулять по Милану, шумному, неугомонному городу, бродили вокруг многочисленных палаццо, гуляли по очаровательным улицам, по рынку, на который наткнулись совершенно случайно. Керри не сомневалась, что Ферн предпочитает более изысканные развлечения, но казалось, что прогулка вызывает у него не меньшее восхищение, чем у нее.

Они говорили и много смеялись, После завтрака у них оказалось много свободного времени до пяти, и они вернулись в квартиру.

Керри легла на диван в гостиной и вытянула гудящие от усталости ноги.

— Я тебя совсем загонял, — пожалел ее Ферн, присаживаясь рядом. — Ты устала.

— Неправда, — возразила Керри. — Устали только ноги.

Взгляд Ферна скользнул по ее губам.

— О, Керри, Керри, — пробормотал он. — Пойду сделаю чай…

Выходя из ресторана, где они ужинали, Ферн обнял Керри, и она затрепетала от его близости. Через минуту он убрал руку, чтобы остановить такси.

— Все было просто замечательно, — восторженно сказала Керри по пути домой.

  16