ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  24  

Но Сэсил быстро пришел в себя. Джейн была слишком обидчива, чтобы разговаривать с ней в таком тоне. Вместо этого, он нежно улыбнулся ей и заметил:

– Миссис Либерти сама решает, как ей себя вести, что делать…

– Тебе она тоже понравилась? – зло спросила Джейн. Ее голубиный взор затуманился, небесные глазки метали молнии.

– О чем ты говоришь, Джейн, – возмутился лорд Пэддингтон. – Ты же знаешь все о моих чувствах. Как ты могла так подумать обо мне?

Джейн недоверчиво хмыкнула. Да и сам Сэсил сознавал, что его слова звучат не слишком убедительно. Перед самим собой глупо было притворяться, что миссис Шейла Либерти не произвела на него никакого впечатления.

7

Первое, что услышал Сэсил утром следующего дня, спускаясь в столовую к завтраку, был чей-то мелодичный смех. Он замер на лестнице, мучительно припоминая, кому может принадлежать столь очаровательный голос. Никто из женщин Болтонрока не обладал такими бархатными переливами.

– Я рад, что тебе понравилось, Шейла, – произнес мужской голос, и Сэсил сразу все вспомнил.

Конечно. Богатая американская вдова, подружка Генри. Лорд Пэддингтон почувствовал вполне законное негодование. Что делает эта женщина в его доме в столь ранний час? Очевидно, что она ночевала в Болтонроке. Без согласия хозяина? Сэсил весь кипел от ярости.

Но когда он вошел в столовую, его гнев моментально улетучился, уступив место более сильному чувству. При виде Шейлы, непринужденно болтавшей с Генри и леди Маргарет, волнения вчерашнего вечера вновь охватили Сэсила.

– Доброе утро, сынок, – обратилась к нему леди Маргарет. – Ты сегодня что-то рано встал.

Сэсила передернуло. Он представил себе, как отреагирует Шейла на это нежное материнское замечание.

И реакция не замедлила последовать.

– Доброе утро, лорд Пэддингтон, – пропела Шейла. – Мы и не надеялись увидеть вас до обеда.

Насмешка, явственно прозвучавшая в ее голосе, заставила Сэсила мучительно покраснеть. Генри прыснул.

– Ваш смех разбудил меня, – надменно ответил Сэсил. Это его дом, и он имеет полное право оставаться в постели сколь угодно долго!

– Простите. – Живое личико Шейлы изобразило раскаяние. – Я и не думала, что в Болтонроке такая слышимость. Вы, наверное, спали в холле на диванчике, раз мы смогли разбудить вас…

И Шейла с невинным видом принялась разглаживать салфетку на коленях. Сэсил побагровел. Нет, это явно был не его день.

Добрый кузен Генри подлил масла в огонь, сказав:

– Не злись, Сэс, не порти такое прекрасное утро своей мрачной физиономией.

Сэсил едва сдержал колкие слова, рвущиеся с языка. Но, памятуя о своем достоинстве и происхождении, он оставил без внимания реплику кузена.

Разговор повернул на нейтральные темы. Говорили о погоде, скачках, Ниппеле, Штатах, обо всем на свете. Даже молчаливая леди Маргарет принимала активное участие в беседе. Молчал один лорд Пэддингтон. Чувство оскорбленного достоинства боролось с восхищением, которое в нем вызывала Шейла. В конце концов последнее победило. Сэсил решил не обижаться, а заняться более приятым делом. И лорд Пэддингтон принялся внимательно разглядывать миссис Либерти.

Ее густые волосы были заплетены в небрежную косу, вьющиеся пряди нет-нет, да и выбивались из прически, превращая Шейлу в старшеклассницу. Улыбка же, обнажавшая жемчужные зубки, делала ее еще моложе. Сэсил никак не мог поверить в то, что перед ним взрослая женщина, побывавшая замужем.

Лорд Пэддингтон ощущал почти кровожадную радость оттого, что Шейла – вдова. Значит, никто не имеет на нее никаких прав. Не то чтобы он сам претендовал на нее. Нет, упаси Бог. Ведь он терпеть не может подобных женщин. Независимых, уверенных в себе, сильных. Но мысль о том, что мистер Либерти уже покинул грешную землю, приятно грела душу.

Однако оставался еще Генри. Каковы отношения между ним и Шейлой? Этот логичный вопрос пришел Сэсилу в голову в очень неудачный момент. Лорд Пэддингтон как раз собирался налить немного сока в высокий бокал, но при неожиданной мысли о кузене вздрогнул и пролил темно-красную жидкость на белоснежную скатерть.

Поднялся приличествующий случаю шум. Прибежала служанка с тряпкой и принялась размазывать сок по скатерти, леди Маргарет только ойкала и прижимала руки к груди – она очень трепетно относилась к своему столовому сервизу и донельзя боялась за него. Генри подшучивал над неловкостью кузена.

  24