ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>

Полет длиною в жизнь

Чудовий роман ставлю 5 зірок >>>>>

Идеальная жизнь

У Даниєлы Стилл есть прекрасный роман, называется Полёт длиною в жизнь, советую прочитать. >>>>>

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>




  134  

Клэнси Рассел, сводный брат Лидии, был причиной этого страха. Когда-то он бросил ее в реку, девочка чуть не утонула. Росс много лет мечтал убить Рассела или поблагодарить того человека, который прикончил бы эту дрянь.

— Джейк очень хорошо заботился обо мне, — тихо сказала Бэннер.

Росс взглянул на Джейка.

— Я благодарен тебе, Джейк. Ты спас жизнь Бэннер. Джейк снова пожал плечами.

— Росс, вспомни далекое прошлое. Мы много сделали друг для друга, поэтому на выражение благодарности у нас уйдет целый день. А у меня есть кое-какие занятия на ранчо.

С этими словами Джейк ушел. Он задержался в гостиной, чтобы собрать свои вещи, лассо, кожаные перчатки, кожаные штаны, шпоры и шляпу.

Бэннер слышала, как дверь за ним закрылась. Джейк даже не взглянул на нее, не попрощался и вообще не сказал ни слова. Неужели он так рад избавиться от забот о ней? Неужели все, что он говорил ей прошлым вечером, ложь? Или появление Росса напомнило Джейку о женщине на том берегу реки, женщине, которую он действительно любит? Бэннер больше не могла сдерживать слезы, и, отец увидел их.

Он сел на край кровати и обнял дочь.

— Моя маленькая принцесса тебе еще больно? Ей было больно, но не так, как думал Росс. Бэннер устроилась в его объятиях, уткнувшись носом в плечо, отца… ;

— Со мной все в порядке, папа. Я очень рада тебя видеть. Я так по вас соскучилась. Расскажи, что происходит в Ривер-Бенде.

Росс провел у нее все утро. Он что-то приносил, уносил, суетился, и Бэннер раздражала его неуклюжесть. Отец, конечно, не был идеальной нянькой, но всей душой желал помочь. Днем, когда Бэннер заснула. Росс вернулся в Ривер-Бенд. Узнав о случившемся, Лидия и Ма развили бурную деятельность. Едва пробил полдень, Мика и Ли упаковали еду и много чего еще, закрепили корзины, чтобы не уронить их в воду, когда будут переправляться через реку. Несмотря на панический страх перед водой, Лидия заявила, что поедет к Бэннер. Но Росс и Ма убедили ее, что плот небезопасен, поэтому лучше избежать еще одной беды и остаться дома. Росс несколько раз повторил жене, что Джейк хорошо ухаживает за их дочерью.

Убедившись, что мальчики уже на другом берегу реки. Росс направил коня в Ларсен. Он поговорил с инженерами о строительстве нового моста на прочных стальных опорах.

Опасаясь последствий стычки Джейка с доктором Хьюитом. Росс решил встретиться с лекарем лицом к лицу и заплатить за лечение Бэннер.


Когда Ли постучал в дверь спальни, Бэннер расчесывала волосы.

— Бэннер?

Она тут же открыла дверь.

— А я думал, ты лежишь. — Он и Мика разразились хохотом.

— Я и лежала, но сейчас мне лучше. Как я рада вас видеть!

— А тот старый знахарь на самом деле резал тебя? — спросил Мика.

— Да. Во всяком случае, так мне сказал Джейк. И потом у меня шрам, хочешь посмотреть? — насмешливо предложила Бэннер.

Мальчики, примерно догадывавшиеся, где у человека аппендикс, покраснели до корней волос, и Бэннер рассмеялась.

— А тебе разве не надо лежать? — спросил Ли.

— Ой, да мне так надоела эта комната! — Бэннер надела шелковый пеньюар. Глубокий вырез на груди и просторные длинные рукава были отделаны кружевом. Она расчесала волосы и немного пощипала щеки, чтобы они порозовели.

— Думаю, тебе не повредит, если ты посидишь на крыльце. — Мика посмотрел на Ли, желая узнать его мнение. Тот кивнул. — Мы могли бы вынести туда из гостиной кресло-качалку. И ты посидела бы в тени.

Глаза Бэннер загорелись.

— Вот здорово!

Их забота, чрезмерная и комичная, раздражала.

— Может, принесете мне плед прикрыть ноги? — надтреснутым голосом сказала Бэннер, но оттолкнула руки Ли, когда тот попытался подоткнуть его под колени. — У меня не ревматизм.

— Мы должны рассказать Лидии и Ма, что ухаживали за тобой, как за королевой, иначе нам достанется. — Заметив сердитый взгляд Бэннер, Ли сложил плед и повесил на перила крыльца.

— Вы очень хорошо за мной ухаживаете, и я вам очень благодарна. Простите меня за нервозность. Но я слишком давно сижу взаперти и устала болеть.

— Ясное дело, — сочувственно вздохнул Мика. Он не помнил, чтобы кому-то делали операцию. Разве что Выдирали зуб или извлекали пулю. Мика с уважением посмотрел на Бэннер.

— Спасибо за еду, которую вы привезли. Только не знаю, как мне все это съесть.

— Тут и на долю Джейка.

— Да, конечно. — Сердце Бэннер разрывалось, когда она вспоминала, с каким безразличием Джейк смотрел на нее сегодня утром.

  134