ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  87  

– Уж вы поторопитесь, донна, – попросил Грейди, – мне не терпится выпить!

Донна протянула руку и ласково погладила Веста по плечу.

– За самого лучшего проводника Территории! – звонким голосом заключила она.

Глядя друг другу в глаза и улыбаясь, донна и Вест сдвинули свои хрустальные бокалы.

Элизабет поднесла бокал к губам, закрыла глаза и одним махом опрокинула в рот обжигающий напиток. Горло и грудь мгновенно вспыхнули огнем, глаза наполнились слезами, руки налились свинцовой тяжестью. Вкус виски показался Элизабет просто ужасным, но Элизабет была признательна донне Хоуп за то, что та заставила ее выпить.

Хорошая порция виски – именно то, что ей требовалось, чтобы взять себя в руки, сдержаться и не закричать во весь голос!

Глава 30

– О нет, я никак не могу.

– Вне всякого сомнения, можете.

– Пожалуй, я попрошу Таоса принести мне из фургона дорожный костюм.

– Дорожный костюм для такого случая? – удивленно вскинула брови донна Хоуп. – Но позвольте, вы наденете дорожный костюм на званый обед в Нью-Йорке? Вряд ли!

Донна Хоуп и Элизабет беседовали в гардеробной, находившейся за просторной белоснежной ванной комнатой. Элизабет никогда в жизни не видела такой роскошной гардеробной. Окон в комнате не было: днем свет струился сквозь люки на потолке, а вечером зажигали газовые лампы в белых фарфоровых рожках.

Три стены огромной гардеробной были увешаны дорогими нарядами – элегантными костюмами для верховой езды, прелестными повседневными платьями, роскошными вечерними туалетами. Около четвертой стены стояли деревянные полки из ароматного кедра, на которых рядами выстроились модные ботиночки и изящные туфельки. Здесь же размещались отделения для перчаток, шляп, шарфов, зонтиков. На верхних полках лежало атласное нижнее белье, кружевные панталоны, тончайшие ночные рубашки и прозрачные шелковые чулки.

Пол гардеробной был устлан мягким белоснежным ковром. Четыре великолепных зеркала в центре комнаты соседствовали с двумя обитыми белым шелком удобными креслами. На низком овальном столике из белого мрамора рядом с графином красного вина стоял серебряный сосуд с ледяной водой. Полдюжины хрустальных бокалов искрились при свете ламп.

Донна Хоуп сняла с вешалки расшитое блестками черное парчовое платье. На лице ее отразилось сомнение, и она отбросила платье на кресло.

– Нет, – уверенно проговорила донна, – это платье вам не подойдет.

Элизабет растерянно обводила глазами ряды роскошных, баснословно дорогих нарядов.

– Боже мой, донна, – потрясенно вымолвила она, – у вас есть все, о чем только может мечтать женщина.

Чуть помедлив с ответом, донна возразила:

– Нет, дорогая моя. Это не совсем так. – Спустя мгновение она оживилась: – Ах, вот оно! Посмотрите-ка, Элизабет!

Донна Хоуп держала в руках необыкновенно изящное вечернее платье из переливающегося бирюзового шелка с глубоким вырезом. Узкое в талии, оно расширялось книзу, заканчиваясь кружевным воланом.

Элизабет не могла оторвать глаз от восхитительного наряда.

– Не могу не признать – платье великолепно! – восторженно произнесла она.

– Платье так подходит к вашим рыжим волосам! – подхватила донна Хоуп. – Как удачно, что у нас с вами почти одинаковый размер.

– Да, мне очень повезло! – сдержанно улыбаясь, ответила Элизабет.

Бросив бирюзовый наряд на подлокотник кресла, донна Хоуп по-дружески взяла Элизабет под руку и повела через анфиладу комнат.

– Я хочу предложить вам лучшую комнату для гостей, – приветливо говорила хозяйка. – Слуги принесут туда ваше платье и все необходимое. Я пришлю вам Хуаниту – она превосходная горничная. Она поможет вам принять ванну, уложить волосы и одеться.

Комнаты для гостей располагались в противоположном крыле дома. Донна Хоуп привела Элизабет в просторное светлое помещение, окна которого выходили на широкий балкон. Донна любезно напомнила Элизабет, что она может позвонить в звонок, если ей что-нибудь понадобится, и что обед назначен на девять часов вечера.

Наконец-то Элизабет осталась одна. Ее голова кружилась и от бокала виски, и от новых впечатлений, и от усталости. Элизабет глубоко вздохнула и, подойдя к широкой постели, без сил упала на перину. Мягкая удобная постель – это именно то, о чем она мечтала уже несколько дней. Элизабет наслаждалась покоем. Как чудесно было бы принять душистую ванну и потом скользнуть в шелковую прохладу белоснежных простыней и не покидать ее до завтрашнего утра!

  87