ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  57  

Она покачала головой.

– Пуэрто-Рико.

– Да, ну тот остров или другой, какая разница?

Губы Виктории задрожали.

– Нет, - сказала она тихо, - нет… не все равно. Они очень разные.

Берни выпрямился и взял влажную тряпку.

– Ну, а здесь ты какими судьбами? - Он повозил тряпкой по стойке. - Зашла поздороваться или ищешь работу?

– Ищу работу, - сказала она тихо. - Если смогу тебе пригодиться. Он пожал плечами.

– Хорошая официантка всегда пригодится. Но только Катрин взяла твою смену. Так что будешь работать поздно, с четырех до закрытия.

– С четырех до полуночи? - Она кивнула. А почему бы и нет? Ведь деньги кончились, она почти на нуле, а в вечернюю смену чаевых больше. И кроме того, какая разница, когда работать? Времени у нее предостаточно, а чем заполнить его, она не знала. - Конечно, мне это подойдет. Когда начинать?

Берни ухмыльнулся.

– Да хоть сегодня.

Первые два часа было тяжело. Ноги Виктории ныли. Она обожгла пальцы, неосторожно дотронувшись до гриля, а брызгами жира испачкала себе блузку.

Берни поднял свои густые брови.

– У тебя все в порядке? - спросил он. Она кивнула, торопливо оттирая пятна.

– Все нормально.

– Что ты там делала, на этих островах? - поинтересовался он, подсовывая лопаточку под гамбургер и ловко снимая его. - Должно быть, так весело развлекалась, что уже забыла, как обращаться с горячим грилем.

Виктория отвела взгляд.

– Просто… просто отвлеклась на секунду, - сказала она спокойно. Он ухмыльнулся.

– Должно быть, там райское местечко, а?

Прошло несколько секунд, пока она нашлась, что ответить.

– Да, - сказала она. - Точно так. Там и в самом деле рай.

Другие официантки тоже захотели услышать о Карибах.

– Там и в самом деле так великолепно, как говорят? - спросила одна из них за чашкой кофе, во время затишья после ужина. - Пальмы, белый песок, сияющее солнце…

– И великолепные парни, - сказала другая. - Давай, Виктория, расскажи нам, как ты повстречала на берегу прекрасного принца.

Виктория слегка улыбнулась.

– Я… я встречала много людей.

Первая девушка сделала гримасу, отставив пустую чашку.

– Да врет все эта телереклама. У них там всегда все выглядит так, словно поедешь туда - и сразу найдешь мужчину своей мечты на одном из этих островов. - Она вздохнула и поднялась на ноги. - Но нет ничего этого на свете. Нет в жизни счастья, вот что правда.

Виктория отодвинула свою недопитую чашку и опустила взгляд.

– Да, - тихо сказала она, - ничего нет.

К тому времени, когда прошла половина смены, она чувствовала себя так, словно никуда и не уезжала. Боль в ногах утихла, они просто онемели, как бывало и прежде. Она вежливо улыбалась шуткам, которые слышала тысячу раз, ловко отшивала слишком нахальных посетителей, которые давали волю рукам, а на приглашения отвести ее после смены "в одно приятное местечко" всегда отвечала: "Спасибо, но моему парню это не понравится".


Время шло. Она работала не покладая рук, брала сверхурочные, выручая тех, кому нужна была подмена, и это в конце концов даже шло ей на пользу. Понемногу она начала приходить в себя, если бы не щемящая пустота в том месте в груди, где должно бы быть сердце. Она даже не надеялась, что когда-нибудь это пройдет. Самое большее, о чем она могла мечтать, - это просто спокойно пережить свою зиму, как пережили свою фиалки. Но расцвести, как они, ей не дано.

Шли дни, недели, месяцы, и то, что произошло на острове Пантеры, представлялось Виктории уже чем-то нереальным. Неужели и в самом деле у нее были счастливые дни? Как трудно поверить в это сейчас. Но это было, она знала, когда просыпалась в слезах среди ночи от щемяще-прекрасных снов или когда на улице взгляд выхватывал вдруг из толпы мужчину с темными волосами и широкими плечами, похожего на Рорка.

И тогда в душе ее что-то обрывалось, но, конечно, это был не он. Приглядевшись внимательнее, она понимала, что этот мужчина даже не похож на него, да и какой другой мужчина мог с ним сравниться?

Но зато она знала теперь, где был доктор. Он переехал во Флориду, упомянул как-то Берни мимоходом и назвал тот дом престарелых, где коротал свои последние дни старик.

Виктория мысленно прикинула. Потребуется несколько месяцев, чтобы скопить достаточно денег, слетать туда и встретиться с доктором, и все-таки она твердо решила сделать это. Но однажды, жарким летним вечером, когда в кафе было короткое затишье, судьба сама привела его к ней. Она стояла у стойки и читала газету. Дверь кафе распахнулась, Виктория подняла голову и увидела доктора Рональда, переступающего порог.

  57