ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА




  17  

«Какая разница, что она мне сказала, Джаф?»

— Данте. — Его голос был тих и мрачен от переполнявшего его гнева. — Ты все равно мне расскажешь, рано или поздно. Ты не сможешь ничего от меня утаить.

Я судорожно вздохнула. Все в кафе замерло. Интересно, официантка так на нас и таращится или предпочла ретироваться на кухню?

— Мне нужно уехать отсюда, и чем быстрее, тем лучше. — Потребовалось усилие, чтобы мой голос прозвучал как надо: тихо, но не слабо. — Я не отступлю, Джаф. Делай что хочешь.

— Как угодно. — Он шагнул назад, отпуская меня. — Я позабочусь о транспорте. Тебе лучше отдохнуть.

В левом плече пульсировала боль, но мне было все равно.

«Пусть делает что хочет. То, что произошло между мной и Евой, касается только нас. Это не его забота».

А потом я решилась на то, чего сама от себя не ожидала. Схватила Джафримеля за руку, за рукав длинного плаща (я знала, из чего он сделан, но долгое время меня это не волновало), выпустила когти, пронзив лакированную материю, и сжала изо всех сил пальцы. Правда, без толку: я не могу поранить его таким манером.

— Ты сделал мне больно. Опять. — «О боги, я расхныкалась, как девчонка. Но это правда». — Ты обещал этого не делать.

He поднимая глаз, выражения его лица я не увидела.

— Ты вправду думаешь, что я способен причинить тебе боль?

Он высвободил руку, ткань рукава выскользнула из моих пальцев. То, что казалось одеждой, на самом деле было крыльями: как демон большего полета, он мог бы убить меня без усилий.

«Что ты понимаешь под словами "причинить боль", Джафримель? Если я не истекаю кровью и не умираю, по-твоему, все прекрасно?»

— Хорошо.

Повернувшись, я направилась к лестнице, наверх в наш номер.

Слезы накатились на веки, так что перед глазами расплывались ступени, но я сосредоточилась, поморгала и прояснила зрение. Плакать — последнее дело, это ничему не поможет.

Глава 4

— Куда ты собралась?

Изумруд Леандра сверкнул, татуировка «инь-ян» зашевелилась под кожей. Мою щеку тоже обожгло — драгоценный камень полыхнул, отзываясь на приветствие.

— У меня кое-какие дела в Сент-Сити.

Я шлепнулась в глубокое и мягкое малиновое кресло и осмотрелась. Джафримель остался внизу — вместе с Ванном готовился к нашему отбытию из города.

— Мы отправляемся первым транспортом, какой раздобудем. Охоту на время придется отложить.

«Причем на долгое время. Спасибо тебе, Гейб».

Мое плечо все еще болело, а беспокойство усиливалось. Гейб не стала бы связываться со мной таким способом, если не случилось что-то страшное. Она бы не направила мне такое послание, не будь дело сугубо личным, а не очередным заданием полицейского департамента Сент-Сити. Оставалось немного вариантов: месть, охота за личным врагом или очень большие неприятности.

Этого вполне хватило, чтобы вконец расшатать мои нервы. Да еще усиливающееся недоверие к Джафримелю — уж слишком легко он на все согласился. Я ожидала противостояния, а не сдавленного плеча и словесной перепалки по поводу того, что значит «причинять боль».

— Что за дело в Сент-Сити? — спросил Леандр, запустив пятерню в свои темные волосы.

Я подавила вспышку раздражения. Вопрос нельзя было назвать неуместным — в конце концов, Леандр подписался на дело, потратив уйму энергии после инцидента с самолетом в Новой Праге. Он прибыл в Гизу и занялся приготовлениями к дальнейшей охоте. Судя по тому, что о нем пишут, он хороший некромант и производит впечатление порядочного человека. Будучи наемником, он умеет владеть собой — во всяком случае, в обычной ситуации.

Беда в том, что наша ситуация далека от обычной.

«К тому же он человек».

Эту мысль я тоже подавила, отбросила подальше. Но она отказывалась уходить.

Я утонула в кресле, словно вдруг притянутая к земле, каждым дюймом кожи ощущая силу гравитации.

— Долг перед подругой. Она просит о помощи.

Некоторое время Леандр смотрел на меня молча, откинувшись в кресле и скрестив длинные вытянутые ноги, положив катану поперек колен. Он кого-то напомнил, но кого именно, я так и не вспомнила.

Комната была большой, просторной, в высоких окнах гудели защитные поля. Стены украшала красная плитка, низкая массивная мебель была очень удобно расставлена, за полуоткрытой дверью виднелась кровать, затянутая москитной сеткой. Дверь другой спальни, где отдыхал Лукас, оставалась закрыта. Маккинли не появлялся, что меня порадовало. Я чувствовала себя скованно в присутствии одетого в черный костюм агента Хеллесвранта, с этой его странной металлической накладкой на руке.

  17