ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  14  
  • Какая там картина
  • вам нравится? Не вижу я… Березы
  • над заводью?

МОРН:

  • Нет, — вечер, луг зеленый…
  • Кто написал?

ТРЕМЕНС:

  • Он умер. Кость осталась
  • холодная. На ней распято что-то —
  • лохмотье, дух{17}… О, право, я не знаю,
  • зачем храню картины эти. Бросьте,
  • не нужно их смотреть!

ГАНУС:

  • А! В дверь стучат!
  • Нет, человек с подносом… Тременс, Тременс,
  • не смейся надо мной!..

ТРЕМЕНС:

(слуге)

  • Поставь сюда.
  • На, выпей, Ганус.

ГАНУС:

  • Не хочу.

ТРЕМЕНС:

  • Как знаешь.
  • Не откажитесь, судари мои,
  • прошу.

МОРН:

  • Спасибо. Но скажите, Тременс,
  • с каких же пор писать вы перестали?

ТРЕМЕНС:

  • С тех пор, как овдовел.

МОРН:

  • И вас теперь
  • не тянет вновь просунуть палец в пройму
  • палитры?

ТРЕМЕНС:

  • Слушайте, мы собрались,
  • чтоб смерть решать, — вопрос отменно важный;
  • не к месту здесь цветные разговоры.
  • Поговорим о смерти. Вы смеетесь?
  • Тем лучше; но поговорим о смерти.
  • Что — упоенье смерти? Это — боль,
  • как молния. Душа подобна зубу,
  • и душу Бог выкручивает — хрясь! —
  • и кончено… Что дальше? Тошнота
  • немыслимая и потом — зиянье,
  • спирали сумасшествия — и чувство
  • кружащегося живчика, — и тьма,
  • тьма, — гробовая бархатная бездна,
  • а в бездне…

ЭДМИН:

  • Перестаньте! Это хуже,
  • чем о плохой картине рассуждать!
  • Вот. Наконец-то.

Слуга вводит Дандилио.


ДАНДИЛИО:

  • Добрый вечер! Ух,
  • как жарко тут! А мы давненько, Тременс,
  • не виделись — отшельником живете.
  • Я изумлен был вашим приглашеньем:
  • мудрец-де приглашает мотылька.
  • Для Эллы — вот — коробка глянцевитых
  • засахаренных слив — она их любит.
  • Морн, здравствуйте! Эдмин, вы дурно спите
  • бледны, как ландыш… Ба! Неужто — Ганус?
  • Ведь мы знакомы были. Это — тайна,
  • не правда ли, что вы к нам воротились?
  • Когда вечор мы с вами… как узнал я?
  • Да по клейму, по синей цифре — тут —
  • повыше кисти: заломили руки,
  • и цифра обнажилась. Я приметил
  • и, помнится, сказал, что в Дездемоне…

ТРЕМЕНС:

  • Вот вам вино, печенья… Скоро Элла
  • вернется… Видите, живу я тихо,
  • но весело. И мне налейте. Кстати,
  • тут вышел спор: вот эти господа
  • решить хотят, кому из них платить
  • за ужин… в честь одной плясуньи модной.
  • Вот если б вы…

ДАНДИЛИО:

  • Конечно! Заплачу
  • с охотою!

ТРЕМЕНС:

  • Нет, нет, не то… Сожмите
  • платок и выпустите два конца, —
  • один с узлом…

МОРН:

  • …невидимым, конечно.
  • Ведь он дитя, — все объясняй ему!
  • Вы помните, беспечный одуванчик,
  • я ночью раз на уличный фонарь
  • вас посадил: просвечивал седой
  • ваш хохолок, и вы цилиндр мохнатый
  • старались нахлобучить на луну
  • и чмокали так радостно…

ДАНДИЛИО:

  • И после
  • в цилиндре пахло молоком. Шутник,
  • прощаю вам!

ГАНУС:

  • Скорей же… вас просили…
  • ведь надо кончить…

ДАНДИЛИО:

  • Полно, полно, друже,
  • терпенье… Вот платок мой. Не платок,
  • а знамя разноцветное. Простите.
  • Спиною стану к обществу… Готово!

ТРЕМЕНС:

  • Платить тому, кто вырвет узел. Ганус,
  • тяни…

ГАНУС:

  • Пустой!

МОРН:

  • Вам, как всегда, везет…

ГАНУС:

  • Я не могу… что сделал я!.. не надо…

ТРЕМЕНС:

  • Сжал голову, бормочет… Ведь не ты —
  • он проиграл!

ДАНДИЛИО:

  • Позвольте, что такое…
  • ошибся я… узла и вовсе нет,
  • не завязал, смотрите, вот так чудо!

ЭДМИН:

  • Судьба, судьба, судьба решила так!..
  • Послушайтесь судьбы! Так и выходит!
  • Прошу вас — я прошу вас — помиритесь!
  • Все хорошо!..

ДАНДИЛИО:

(нюхает <табак>)


  14