ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  69  

— Твой зять — адвокат?

— Метит в судьи. Хотя ему всего тридцать пять.

— Шустрый малый.

— Так и есть. Поэтому ему нужна такая же жена. Венди в этом плане идеально ему подходит. Готова поспорить, что сейчас она очаровывает какого-нибудь судью. Для этого ей даже не надо прилагать особых усилий. Она прирожденный политик в нашей семье. — Нина посмотрела на Сэма и увидела, что тот нахмурился. — Что-то не так? — поинтересовалась она.

— Так куда они ушли? Насколько я понял, дома их нет.

— В городской театр. Там сегодня благотворительный концерт.

— Благотворительный?

— Ну да. Няня сказала, что он для местной коллегии адвокатов. А что?

Сэм сосредоточенно смотрел на дорогу.

— Городской театр. Тот, что недавно открылся? Я правильно понял?

— Месяц назад. Раньше там черт знает что творилось. Показывали всякие порнофильмы.

— Черт! Как я об этом раньше не подумал!

Сэм резко развернулся на сто восемьдесят градусов и погнал машину в том направлении, откуда они приехали, — к центру города.

— Что ты делаешь? — недоуменно воскликнула Нина.

— Городской театр. Благотворительный концерт. Кто там, по-твоему, будет?

— Толпа адвокатов и судей?

— Именно. В том числе и наш любимый окружной прокурор Норм Лиддел. Я хоть и не люблю юристов, но собирать по кускам их останки у меня желания нет.

Нина вопросительно посмотрела на Сэма:

— Думаешь, это и есть мишень? Городской театр?

— Сегодня им понадобятся швейцары. Подумай логически. Во что одет швейцар?

— Иногда просто в черные брюки и белую рубашку.

— А в респектабельном театре вроде этого? Вдруг на них будут зеленые пиджаки с черной тесьмой?

— Мы едем к театру?

Сэм кивнул:

— Я хочу, чтобы ты взглянула. Скажешь мне, если узнаешь. Вдруг та форма была такой же, а?

Когда они припарковались напротив здания театра, на часах было уже восемь двадцать. Сэм даже не позаботился найти место для парковки и просто оставил машину у бордюра.

— Эй, тут нельзя парковаться! — услышали они, выбираясь из машины, возмущенный окрик привратника.

— Полиция! — ответил Сэм, показывая удостоверение. — Нам надо в театр.

Привратник сделал шаг в сторону и пропустил их.

В фойе было пусто. Концерт начался, из-за закрытых дверей доносились звуки джаза. Швейцаров не было видно.

Сэм открыл боковую дверь и вошел в зал. Однако уже через минуту вышел обратно, волоча за собой упирающегося швейцара.

— Посмотри на форму, — велел он Нине. — Знакома?

— Что знакомо? — возмущенно спросил швейцар, вырываясь из железной хватки Сэма.

— Сколько вас сегодня здесь работает? — спросил Сэм.

— Да кто вообще вы такой?

Сэм в очередной раз был вынужден продемонстрировать удостоверение:

— Полиция. Есть вероятность, что где-то здесь заложена бомба. Так что отвечай быстрее. Сколько сегодня швейцаров?

— Бомба? — Взгляд мужчины нервно стрельнул к выходу. — Нас четверо сегодня работает.

— И все?

— Ну да. Один не вышел на работу.

— У него нет одного пальца?

— Откуда я знаю? Мы все ходим в перчатках. — Швейцар вновь с надеждой посмотрел на дверь. — Вы точно уверены, что здесь бомба?

— Мы не можем позволить себе ошибиться. Я объявляю эвакуацию. — Сэм взглянул на Нину: — Уходи отсюда. Жди меня в машине.

— Но тебе понадобится помощь…

Но Сэм уже открыл дверь и зашел в тускло освещенный зал. Через открытую дверь ей было видно, как он идет по проходу. Сэм поднялся на сцену и заслонил собой дирижера. Разумеется, маэстро одарил его взглядом, полным возмущения.

Музыканты тоже перестали играть и застыли в недоумении.

Сэм отобрал дирижерский микрофон.

— Дамы и господа! — начал он. — Я представляю полицию Портленда и сообщаю вам, что есть угроза взрыва театра. Будьте добры спокойно, но оперативно покинуть здание. Повторяю: сохраняйте спокойствие, никакой паники, покиньте помещение.

Присутствующие не заставили себя уговаривать и ринулись к выходу. Нине пришлось отпрянуть от двери, чтобы ее не снесло людским потоком. В возникшей суматохе она потеряла Сэма из виду, но продолжала слышать его голос, раздающий в микрофон команды:

— Сохраняйте спокойствие. Покидайте помещение, соблюдая порядок.

«Он хочет выйти последним, — подумала Нина. — Тогда у него больше, чем у кого бы то ни было, шансов погибнуть, если бомба все же взорвется».

  69