ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  40  

Хизер предпочла бы скромную церемонию. Но пришлось заново приглашать всех гостей, чтобы никто не обиделся. Итак, приготовления шли уже по отлаженному плану. Повара дни и ночи проводили на кухне, колдуя над разнообразными блюдами.

Как и в прошлый раз, Бернардо был шафером, а Анжи — подружкой невесты. Вечером перед свадьбой Хизер встретила ее в аэропорту, они поужинали в Палермо и приехали домой, не замеченные Бернардо.

— Он, правда, ничего не знает? — спросила Анжи, готовясь ко сну в их комнате.

— Никто не говорил о твоем приезде. И Бернардо узнает об этом, только когда ты войдешь со мной в церковь. Ты, кстати, не поменяла своего мнения?

— Нет, — твердо ответила Анжи. — А он?

— Он так же несчастлив, как и ты, — сказала Хизер. — Но доверься мне. Я все улажу.

— Боже мой! Ты уже говоришь как Баптиста, — пораженно воскликнула Анжи.

— Для этого я им и нужна, — просто ответила Хизер.

— Не поняла?

— Это брак не по любви, а по договоренности.

— Так вот почему ты выходишь за Ренато! Потому что это «удобно»?

— Конечно, — сказала Хизер с ноткой грусти в голосе.

Анжи улыбнулась.

— Ты сама себя обманываешь.

Настало утро. Все выехали в церковь. На этот раз не было никакой толпы, никаких приветственных криков. Она выходила замуж по контракту. Никакой романтики, никакой лирики. Была только уверенность, что теперь жених будет ждать ее в положенное время в положенном месте, чтобы заключить сделку. Разумный брак для двух разумных людей.

У алтаря Хизер увидела лицо Ренато. На нем не было ни тени разумности или деловитости. Бледный и напряженный, он выглядел точно так же, как тогда, когда собирался вести ее к алтарю на свадьбе Лоренцо.

Все присутствующие затаили дыхание, пока Хизер и Ренато отвечали священнику, и облегченно вздохнули, когда эта пара, уже муж и жена, направилась к выходу. Договор был подписан, сделка заключена.

На приеме все превосходно играли свои роли. Хизер улыбалась, разрезая торт. Они выпили по бокалу шампанского и, сопровождаемые аплодисментами, первыми под звуки вальса открыли бал.

Краем глаза Хизер посмотрела на Анжи, танцующую с Бернардо. Они растворялись друг в друге, но их лица были грустными.

— Ты действительно думала, что, если ты ее вернешь, они, наконец, решатся? — прошептал ей на ухо Ренато.

— Я надеялась, — призналась Хизер. — Ведь они так любят друг друга!

— Именно поэтому ни один из них не способен мыслить здраво. Не то, что мы с тобой.

— Наверное, это делает нас счастливчиками, — улыбнувшись, ответила она.

Он улыбнулся ей в ответ.

— Думаю, мы могли бы ими стать.

Ренато крепко держал ее за талию, все ближе и ближе прижимая к себе. Она не могла не признаться, что ее сердце стало биться чаще.

Наконец гости стали разъезжаться, и молодожены могли покинуть торжество. Вещи Хизер уже были перенесены в спальню с огромной дубовой кроватью.

Комната была освещена небольшой лампочкой на туалетном столике, которая выделяла темно-бордовый атлас постели. Все остальное оставалось в полумраке. Хизер подошла к высокому зеркалу, и отразившаяся в нем женщина показалась ей незнакомой.

Оглянувшись, она увидела в дверях Ренато. Она не слышала, как он вошел. Интересно, как долго он стоял там и наблюдал за ней? На лице его было странное выражение, которого она не могла понять.

На столике их ждало шампанское во льду. Ренато наполнил бокалы и протянул один ей.

— За нас, — произнес он. Они чокнулись и выпили.

Потом осторожно Ренато снял с нее жемчужную диадему и фату, ее золотистые волосы рассыпались по плечам. Хизер внезапно почувствовала дрожь в руке и опустила бокал.

— Ты не передумала? — неожиданно спросил он.

— Нет.

— Ах, да, я совсем забыл, ты же человек слова.

Он притянул ее к себе, внимательно вглядываясь в ее лицо, будто пытаясь найти в нем что-то недосказанное.

Потом наклонился и коснулся губами ее шеи. Она обняла ладонями его голову, чувствуя, как его руки расстегивают пуговички на ее платье.

То, что началось, когда он впервые увидел ее в магазине и бросил ей вызов, подходило к развязке. Теперь она узнает, стоило ли ставить на кон всю свою жизнь.

Он сбросил свою одежду и обнял Хизер. Его первый поцелуй был нежным, они изучали друг друга. Потом последовали жесткие, властные поцелуи. Сегодня у них впервые было время насладиться, изучить друг друга без споров и ссор. Сегодня они были просто мужчиной и женщиной, жаждущими дарить друг другу наслаждение.

  40