– Хороший вопрос, мисс Бэроу. Но я предоставляю возможность ответить на него вашему адвокату.
– Я хочу знать, наконец, что здесь происходит! – теряя терпение, заявила Джоан, поднимаясь со стула. – О ком вы говорите? Кто это считал, что я еще ребенок?
– Все, – сказал Стивен отрывисто. – Мой отец. И помощник моего отца. – Он посмотрел на девушку. – Ну и я, разумеется.
Джоан удивленно подняла брови.
– Вот уж действительно… – Ее фиолетовые глаза сузились. – В таком случае прелюдия в лифте в вашем исполнении становится очень… интересной.
К необычайному удовлетворению девушки, самодовольный тип снова покраснел.
– Там я был уверен, черт возьми, что вы не ребенок. Ни один ребенок не…
– Какая прелюдия в лифте? – вмешался хозяин кабинета.
– Я скажу вам, что за прелюдия, – выкрикнула Джоан и вдруг замолчала. Она бы не смогла объяснить, что действительно произошло в кабине лифта. Тревор обязательно передернет факты и выставит ее главной виновницей. – Да ничего особенного, – сказала она напряженно. – Мистер Тревор и я разошлись во мнениях, вот и все.
– Наши взгляды до сих пор не совпадают, – холодно заметил Стив. – Мисс Бэроу не одобряет мою кандидатуру. Я тоже отношусь к ней соответствующим образом.
– Мисс Бэроу, мистер Тревор, прошу вас. ―Винсент Бигли поднялся со стула. Он продолжал подобострастно улыбаться, но его лицо лоснилось от пота. – Пожалуйста, давайте перейдем к делу…
Тревор по-прежнему оставался мрачным.
– Великолепная мысль, особенно если учесть, что я пытаюсь заняться этим уже в течение нескольких дней.
– Хорошо, хорошо. В таком случае, давайте присядем.
Джоан привычным жестом скрестила руки на груди. Стив расстегнул пуговицы пиджака и засунул руки в карманы. Бигли, видя, что клиенты успокоились, облегченно перевел дух и опустился на стул.
– Еще раз прошу прощения за эту неразбериху, мистер Тревор. Моя секретарша должна была немедленно соединить вас со мной, хотя я и находился в Италии. И, разумеется, должна была выдать вам досье Бэроу.
– Вы можете мне, наконец, объяснить, что это за досье? – сердито потребовала Джоан.
Стив натянуто улыбнулся.
– Досье, которое бы мне подсказало, что вам не двенадцать лет и еще кое-какие вещи.
Джоан испепелила мужчину взглядом.
– Вам-то какое дело до того, сколько мне лет?
Действительно, какое мне дело до этого? – подумал Стив. Он не знал, что ему делать – проломить от злости стену кулаком или расхохотаться. Вот он перед вами – опекун Джоан Бэроу. Он, наивный, все время думал об игрушках и пансионах, в то время, как следовало размышлять о бюстгальтерах и салонах красоты. Правда, подумал Стив, чувствуя, как по спине приятно поползли мурашки, женщина, которую он держал в объятиях в лифте, не нуждалась ни в том, ни в другом.
Просто невероятно. Он должен нести ответственность не за ребенка, а за женщину – красивую, непокорную, с лицом Мадонны, темпераментом дикой кошки и моралью кокотки…
– Послушайте, – сухой твердый голос Джоан обратил на себя внимание обоих мужчин, – или вы отвечаете на мой вопрос, или я немедленно ухожу отсюда. – Она сверкнула глазами на Бигли. – Даю вам пять секунд на размышление, сэр.
– Дорогая мисс Бэроу…
– Я вам не «дорогая»! Секунды бегут, и у вас в запасе осталось всего три.
– Мисс Бэроу…
Джоан схватила свою сумочку.
– Всем общий привет. Я ухожу.
– Хорошо! – Винсент Бигли глубоко вздохнул. – Я уже вижу, что мне не удастся провести эту встречу так, как я планировал. Мы собрались сегодня здесь, чтобы обсудить условия завещания вашего дяди. Я хотел прочесть весь текст, но теперь…
– Ближе к делу, пожалуйста. – Стив немного сдвинул манжет рубашки и выразительно посмотрел на часы. – У меня деловой ланч, который я не намерен пропускать.
– А мне надо на работу, – вставила слово Джоан. – Так что, если вы…
Стив хмыкнул. Девушка резко повернулась к нему, метнув злобный взгляд.
– Вас это забавляет, уважаемый? Что кто-то из простых смертных должен вкалывать, чтобы заработать себе на жизнь?
– Ну что вы, мисс Бэроу. Мне просто интересно, какого рода… э-э… работу выполняете.
– Приличную, – огрызнулась Джоан. Которую такой человек, как вы, не способен оценить.
Глаза Стивена беззастенчиво прошлись по девушке: волосы в полном беспорядке свисают на лицо, плащ покрыт мокрыми пятнами, а сломанный каблук вынуждал хозяйку сапога припадать на одну ногу.