ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  98  

— А может быть, он шантажировал Блэра? — предположила Пибоди.

— Хорошая версия. Рорк поможет нам ее подтвердить или опровергнуть. Не исключено, что у Картера что-то было на Блэра: связь с ОБР, супружеская измена, что-то еще. Поэтому он регулярно тянул с брата денежки. Блэру это надоело, и он решил стряхнуть мартышку с горба. Но убить троих — это уж слишком. Он мог бы просто съездить потихоньку на острова, расправиться с братцем и вернуться к своей прежней жизни. Да, сплошные вопросы… Кое-какие ответы содержатся в этих компьютерах, Финн. Мне нужны эти ответы!

— Один у меня уже есть. Пластический хирург, швед, один из лучших в мире специалистов по лицевой хирургии, был убит в своем рабочем кабинете, якобы во время неудавшегося ограбления. Две недели назад. Записи о пациентах уничтожены, так как его компьютер был поврежден.

— Поврежден?

— Так говорится в полицейском отчете. Йоргенсену — так его звали — перерезали горло. Запас лекарств был похищен, а компьютер поврежден. Я думаю, он был инфицирован, но точно сказать не могу, пока не осмотрю компьютер.

— Попробуй вежливо попросить своих коллег в Швеции, может, они отдадут нам компьютер.

— Попробую.

— Действуй быстро. — Ева встала. — Меня вызвали в Башню по требованию ОБР, черт бы их побрал. Я предпринимаю шаги, чтобы прикрыть наши задницы, потому что игра будет грязной. Когда дерьмо попадет в вентилятор, надеюсь, шпики окажутся в нем по колено. Но они обязательно будут стрелять в ответ. Поэтому на данном этапе расследования нам всем придется отсиживаться в бункере. То есть здесь.

— О боже, — блаженно ухмыльнулся Макнаб, — как мы это выдержим?

— Работать будем круглые сутки семь дней в неделю, — отрезала Ева, наблюдая, как его ухмылка превращается в страдальческую гримасу. — Посменно. Начиная с этой минуты. Пибоди!

— Да, лейтенант. Я с вами.

— Связь только по защищенным линиям, — добавила Ева.

Она направилась к двери и едва не столкнулась с Рорком.

— Лейтенант, мне нужна минута вашего времени.

— На ходу. У меня нет ни единой свободной минуты.

— Я как раз собиралась… — «…куда-нибудь скрыться, — мысленно добавила Пибоди и поспешно проскользнула мимо них. Макнаб поспешил за ней, и Рорк закрыл за ним дверь.

— Если хочешь пожаловаться на то, как я обошлась с твоими людьми, оставь это на потом, — быстро сказала Ева. — Я спешу.

— Чтобы обсудить твое умение общаться с людьми, потребовалось бы гораздо больше, чем одна минута. К тому же, как я понимаю, ты уже не подозреваешь Риву и пытаешься установить ее алиби.

— Ну и что?

— Я отказываюсь работать вслепую, Ева. Если ты ждешь от меня помощи, ты не можешь отдавать мне приказы, а потом выставлять за дверь. Ты должна мне доверять. Мне нужны детали.

— Ты знаешь все, что тебе нужно знать. Когда придет момент, я сообщу тебе новые данные.

Он схватил ее за руку и развернул лицом к себе.

— Это что, твой оригинальный способ дать мне по морде за то, что я не разделяю твоих высоких нравственных убеждений?

— Если я дам тебе по морде, приятель, поверь, ты это ни с чем не спутаешь. Мы говорим о разных вещах.

— Ничего подобного.

— Да пошел ты!

Она вырвала руку и в сердцах оттолкнула его. Глаза Рорка вспыхнули огнем, но он не толкнул ее в ответ. Он даже не прикоснулся к ней. Ева ощутила легкую зависть к нему за то, что он так умеет держать себя в руках. А она вот не удержалась и тут же возненавидела себя за это.

— Это моя работа, черт побери, и сейчас я не могу позволить себе роскошь думать о чем-то другом. Если тебе не нравится, как я веду расследование или обращаюсь с членами команды, тогда просто уходи.

Убирайся к чертовой матери! Ты понятия не имеешь, с чем мне приходится сталкиваться!

— Я об этом и говорю. Я испытываю вполне обоснованную озабоченность, потому что моя жена в одиночку сражается с ОБР. Это ведь не то же самое, что убийца-дилетант или даже преступная организация. Это не группа обезумевших фанатиков-террористов. Речь идет об одной из самых влиятельных шпионских организаций в мире. Если они каким-то боком в этом замешаны — а, судя по всему, так оно и есть, — логично предположить, что они без зазрения совести раздавят копа нью-йоркской городской полиции, осмелившегося встать им поперек дороги. Раздавят в профессиональном или в личном плане, как получится. Но это мой коп, и я не собираюсь…

— Тебе придется смириться. Это часть сделки, на которую ты пошел, когда женился на мне. Если не хочешь, чтобы мне прищемили задницу, добудь нужную информацию. Вот все, что ты можешь сделать.

  98