ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  78  

– Не знаю, – ответил Джордан. – Но догадываюсь. Ты звонил в Портсмут? Что с расписанием?

– Судно под названием «Виллафьорд» уходит в рейс только в полночь. У нас куча времени.

– Откуда такой интерес к «Виллафьорду»? – спросил Хью. – Что на нем перевозят?

– Точно не знаю, но угадать могу. Скорее всего, на нем попытаются вывезти бесценную коллекцию произведений искусства, – сказал Джордан и сквозь зубы добавил: – И одну маленькую воровку!

Ричард вырулил на шоссе, лимузин понесся в сторону Портсмута.

– Она ставит под угрозу всю операцию! Ты должен был ее остановить!

– Ха! – ответил Джордан. – Как будто я мог ее остановить! Как ты уже, наверное, догадался, ничьих приказов она не слушает.

– Да, я много слышал о мисс Райс, – кивнул Хью. – Значит, не очень покладистая девица, а?

– Она никому не доверяет. Ни Ричарду, ни властям.

– Но тебе-то она сейчас, наверное, уже верит?

Джордан посмотрел вперед, на темную дорогу, и тихо сказал:

– Я думал, что верит…

Оказалось, что Клеа не верит и ему. В решающий миг она предпочла работать в одиночку. Без него.

Джордан прекрасно ее понимал. Она напоминала ему дикого лесного зверька, который все время настороже и не дается в руки человеку. Клеа запрещает себе верить ему. И обокрала его… о, он прекрасно понял смысл ее поступка! В нем и вызов, и отчаяние… Она попыталась оттолкнуть его от себя и вместе с тем испытывала. До чего же надо дойти, чтобы подвергнуть его такому испытанию! И все-таки она не так сильна, как ей кажется. Ее надо спасти, иначе всем будет плохо.

Джордан мучился. Он должен был догадаться… давно понять, что она задумала!

Теперь он злился на себя, на нее, на то, что они невольно расходятся все дальше. На ее прошлое. На то, что она ему не доверяет. И на себя – потому что он не доверял ей.

Возможно, Клеа была права с самого начала. Возможно, преодолеть разделяющую их пропасть действительно невозможно.

Джордан с трудом подавлял растущую тревогу. Всмотрелся в мелькнувший сбоку дорожный указатель. До Портсмута еще тридцать миль.


Маклауд и полицейские уже ждали их в порту.

– Мы опоздали, – сказал Маклауд, как только Хью и Джордан вышли из лимузина.

– Что значит – опоздали? – спросил Джордан.

– Насколько я понимаю, это молодой Тэвисток? – осведомился Маклауд вместо ответа.

– Мой племянник Джордан, – представил его дядя Хью. – Что происходит?

– Мы опоздали на несколько минут. По расписанию «Виллафьорд» должен был отправиться в полночь.

– Где же он?

– В том-то и трудность. Двадцать минут назад они вышли в море.

– Но сейчас только половина десятого!

Маклауд покачал головой:

– Значит, они переменили планы.

Джордан посмотрел на темную гавань. С воды задувал холодный ветер; он нес с собой запах соли, задирал рубашку, обжигал лицо.

«Она где-то там… я чувствую, что она там, на корабле. Она совсем одна!»

Он повернулся к Маклауду:

– Вы должны их перехватить!

– Для того чтобы задержать корабль в открытом море, требуется крупномасштабная операция. Пока у нас нет никаких неопровержимых доказательств вины Ван Уэлдона, мы ничем не можем оправдать подобные действия.

– Все необходимые вам доказательства вы найдете на борту «Виллафьорда».

– Я не могу так рисковать. Если окажется, что я обвиняю Ван Уэлдона без достаточных оснований, его адвокаты добьются полного закрытия дела. И отстранения меня от расследования. Надо подождать, пока корабль не придет в Неаполь. Возможно, нам удастся убедить итальянских коллег осмотреть «Виллафьорд».

– Тогда будет уже поздно! Маклауд, возможно, это ваш последний шанс! Ваш единственный шанс! Если вы действительно хотите покончить с Ван Уэлдоном, вы должны действовать немедленно, сейчас!

Маклауд перевел взгляд на Хью:

– А вы что думаете, лорд Ловат?

– Без помощи военно-морских сил нам не обойтись… И еще придется вызвать один или два вертолета. Да, двух вертолетов хватит! Но если мы не обнаружим на «Виллафьорде» того, чего ищем, если окажется, что мы гнались за кораблем, который перевозит печенье, нашим помощникам придется долго объясняться…

– А я не сомневаюсь в том, что все нужные доказательства на борту! – сказал Джордан. – И Клеа тоже!

– Значит, на самом деле тебе важнее всего вернуть именно ее? – спросил Хью.

  78