ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  20  

Я был прав в том, что отступают. Но я не ожидал, что настолько! А эти вампиры умеют устраиваться! Шикарная долина в окружении гор. Песчаный пляж радует глаз белизной песка. Я такой видел только в рекламном буклете о курортах Средиземноморья, который привезла моя тетка, побывавшая там. Метрах в сорока над пляжем нависал полог сплошной зелени, настолько густой, что невозможно было углядеть хотя бы малейшую прогалину в нем. Зелень образовывала как бы купол, протянувшийся до самых гор. Под ногами появилась выложенная прямоугольными камнями дорожка, ведущая прямо в сердце этого зеленого буйства. Сплетенные ветви образовывали арку, а слой листьев на ветвях был настолько толст, что солнце не могло пробиться сквозь него и давало только несильный, рассеянный свет. Мы нырнули в этот полумрак, как ныряют люди, в первый раз попавшие на море,– с желанием чего-то нового и с опаской, что это новое окажется не тем, чего ожидали.

– Я не могу ощутить эти растения,– растерянно сказала Гариэль.

– Потому, что их посадили и вырастили мы,– улыбнулась Аранта.– Наш народ тоже может чувствовать природу, но только ту, что создал сам. Мы сажали эти деревья и формировали кроны так, чтобы они образовывали сплошной купол.

Тартак поднял руку и пощупал одну из ветвей.

– Ветка как ветка! – вынес он решение и пожал плечами.– Не понимаю, что тут чувствовать?

– Тартак, ты вот в горах вырос, да? – повернулась к нему Гариэль.

Тартак кивнул, подтверждая ее слова.

– Вы должны ощущать всякие признаки изменений в горах, например камнепады. Вы такие вещи чувствуете?

– Не-а! – мотнул головой Тартак.– Только если камень по макушке попадет во время камнепада. Тогда да! Чувствую.

– Вот ведь толстокожий,– укоризненно покачала головой Морита.

Тартак внимательно осмотрел свою фигуру.

– Я не только толстокожий, но еще и толстомехий! – внес ясность тролль.– Попробуй у нас в горах зимой не быть таким, сразу на корм горным воронам попадешь!

– Ну вы же должны узнавать, когда непогода приближается? – настаивала Гариэль.

– Когда непогода приближается, мы очень просто узнаем,– выдал информацию Тартак.– Если скала под названием Двадцать первый палец видна, значит, будет дождь. Или снег.

– А если не видна? – заинтересовался Жерест.

– Значит, дождь или снег уже идут,– флегматично ответил Тартак, вглядываясь в глубину зарослей.

А вот и первый встречающий! Вернее, встречающие. Из-за деревьев выглядывали две любопытные мордашки. Большие карие глаза, растрепанная черная шевелюра и ослепительно-белые клыки из-под верхней губы. Двое маленьких вампирят! Я никогда не представлял себе, что есть дети-вампирята!

А они, узрев Аранту, с радостным визгом бросились к ней на шею.

– По-моему, они ошиблись,– философски глядя на них, произнес Жерест,– они хотели броситься на наши шеи.

– Не волнуйся, Жере, у них еще будет время исправить свою ошибку,– подбодрил я Жереста.– Аранта же говорила, что к рыжим у них особая слабость.

Жерест в ответ на мои слова только поднял воротник своей рубахи.

– Ты думаешь, это поможет? – с интересом спросил я, заметив его реакцию.

– Ребята! Это мои племянники! – радостно сказала Аранта, обнимая прижавшихся к ней пацанят.

– То есть это дети твоего брата? – с интересом спросил я.

– Вот еще! – фыркнула Аранта.– Это дети моей старшей сестры! Мой брат начнет думать о семье лет через сто и, подумав еще лет сто, решит, что это ему не нужно.

– Я его понимаю,– хмыкнул я.

– Ну да,– тихо сказала Аранта,– вы с ним очень похожи.

– Но не в этом! – так же тихо ответил я, воспользовавшись тем, что внимание наших ребят было поглощено созерцанием селения.

Таинственно блеснувшие глаза Ари показали мне, что она услышала меня. Может, кто-нибудь объяснит мне, зачем я это говорил?

Глава 8

Селение вампиров поражало продуманностью планировки. В центре селения располагался зал общих собраний и дом правителя. Правителем, или главой клана, был наистарейший и наимудрейший, причем не обязательно мужчина. Далее от этих зданий и площади перед ними радиально расходились дороги, вдоль которых располагались дома жителей. Все это находилось под пологом леса. Плотная листва преграждала путь прямым солнечным лучам, которые были болезненными для глаз многих вампиров, поэтому на улицах селения царил полумрак. Дома казались уменьшенными копиями средневековых замков. Жители не занимались садоводством, за исключением обязательных для каждого дома цветников. У каждого дома цветы были свои, отличающиеся от других. Поражали их красота и необычность. Странным казалось, что такие цветы вырастают практически без солнечного света. Продукты, необходимые вещи вампиры получали из внешнего мира в обмен на изделия ремесленных мастерских, коих в селении было несколько. Сырье для мастерских тоже закупали в Ар-Тугуре.

  20