ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  66  

Развернувшись, начал считать шаги до здания. Затем обошел его, пересек улочку и прошел мимо здания на противоположной стороне. От этого дома удалось пройти немного меньше, чем от самого большого. Посчитав шаги, я пришел к выводу, что моя догадка верна и центром периметра является статуя.

Я пошел к Гилиму и, объяснив, что его помощь мне не потребуется, отправился к статуе. Подошел к зданию, уселся на обломок сброшенного с крыши каменного уродца. Разглядывая статую, немного передохнул. После отдыха воспользовался истинным зрением и осмотрел всю статую. Никакой упорядоченной структуры не заметил. Вся статуя излучала тусклое желтое сияние, характерное для заклинаний сохранности. Обойдя ее по кругу, озадаченно уставился на левую руку девушки. Узкий черный кинжал был видим обычным зрением и невидим истинным.

– Бред какой-то, – пробормотал я. – Не бывает вещей, которые не содержат энергии.

Забравшись на постамент, я внимательно изучил кинжал. Странный. Очень странный. Вроде обычный кинжал из металла, только черный, вроде моего меча. А как присмотришься, кажется, что он из камня вырезан. Странный предмет в руке у этой девицы.

Может, это именно из-за него у меня проблемы? Или заклинание охраняет всю статую? Что ж, ничего другого, кроме как попробовать ее разломать, в голову не приходит. Может, когда она будет разрушена, удастся что-то понять.

Вытащив меч, я разрубил статую и соскочил с пьедестала. Как и в прошлый раз, лезвие меча прошло сквозь камень как сквозь воду. Отбежав от статуи, я обернулся и увидел, как она рассыпалась на куски. Я воспользовался истинным зрением и подошел к обломкам. Каждый обломок светился желтым, словно заклинание сохранности было наложено на эти маленькие кусочки, а не на целую статую. Откопав из-под обломков кинжал, я осмотрел его. Ни искорки энергии, словно пустое место.

Засунув кинжал за пояс, я обошел обломки по кругу, надеясь понять, как их уничтожить. Подобрав один, я покрутил его в руках и, ничего не надумав, отбросил в сторону. Ударившись о здание, осколок рассыпался в пыль. Озадаченно рассмотрев пятно пыли, образовавшееся на фасаде здания, я повторил эксперимент. Следующий обломок тоже разлетелся пыльным облаком. Воспользовавшись истинным зрением, я бросил еще пару осколков.

Так вот в чем дело, обрадовался я, заметив: как только обломки удаляются от пьедестала, желтое свечение исчезает. Вот что надо было уничтожать. Подойдя к пьедесталу, начал рубить его. Срубил несколько каменных пластин, добрался до сердцевины. Обнаружив, что последним ударом разрубил вмурованный в камень металлический предмет, я довольно рассмеялся. В металлической оболочке скрывался довольно крупный алмаз. Мой меч рассек его, и теперь мне достались две части алмаза. Вытащив их, я осмотрел все истинным зрением.

– Ф-фух, – облегченно выдохнул я, увидев, что обломки статуи перестали светиться. Похоже, структура была запитана от этого алмаза.

Что ж, теперь можно убираться отсюда. И чем быстрее, тем лучше. Вот здорово я управился! Теперь заживем! И добычи у нас полно. И книги по магии раздобыл. И руна есть. Здорово, все просто здорово. А мороки – это ерунда, доберусь до Гармина и избавлюсь от заклинания.

Для проверки я пошел к срубленному на краю периметра дереву. Дойдя до него, прошагал еще сотню ярдов и убедился в отсутствии боли.

Мне стало так легко, как никогда в жизни. Еще бы, избавиться от такой напасти. Буквально светясь от радости, я отправился к остальным. Забрался на чердак и с улыбкой на лице обвел взглядом охотников.

– Удалось? – вырвалось у Дарии.

– Да, – ответил я. – Как и думал, разрушение статуи дало результат.

– Боль больше не останавливает тебя? – спросил Гилим.

– Нет, – радостно заявил я. – Можем уходить отсюда хоть сейчас.

– А кинжал зачем взял? – спросила Дария. – Это же обычный камень.

– Очень уж странный это камень, – сказал я.

– Да пусть тащит хоть статую, – сказал Улис. – Лишь бы ничто не мешало уйти отсюда.

– Вард, осмотрись, – скомандовал Карой. – Быстро собираемся и уходим.

Вард осмотрел через пролом улицу и окрестности:

– Демонов нет.

– Вот и славно, – потер руки Улис. – Пока их нет, мы и уйдем.

– Вард, Стэн, с арбалетами вниз, – сказал Карой. – Остальные спускают с чердака мешки.

Не тратя время на разговоры, мы расхватали дорожные мешки и спустили их с чердака. В комнате я прицепил поясную сумку с оставшимися у меня свитками и руной. Дварфовы болты отдал Карою, а арбалет пристегнул к дорожному мешку.

  66