ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  41  

— Pardon!

Мгновение спустя он растворился в толпе, а Гильда оказалась в величественном вестибюле дома Стэвертона.

Она поспешила подняться наверх туда, где они с крестной оставили свои пелерины.

На вешалке висели элегантные пальто, палантины, шали, горжетки.

Две служанки присматривали за одеждой господ. При виде Гильды обе присели в грациозных реверансах.

Гильда прошла в соседнюю комнатку, поменьше, в которой также были сложены вещи, но, к счастью, не было никого из прислуги.

Встав спиной к двери, она поспешно раскрыла сумку: ей не терпелось удовлетворить свое любопытство и узнать, что происходит.

Под носовым платочком девушка увидела крошечный клочок бумаги, скрученный в тугую трубочку.

Гильда не спешила раскрыть послание: ей вдруг пришла в голову мысль, что, возможно, это любовная записка от какого-то поклонника сестры, который, разумеется, был ей неизвестен.

Наконец девушка осторожно вынула записку размером не больше ее мизинца, туго стянутую и запечатанную сургучом, развернула и попыталась прочесть.

Послание было написано таким мелким почерком, что Гильда не сразу смогла разобрать слова.

Она поднесла записку к свече и прочла:

Английский военный корабль «Неустрашимый» только что отремонтирован.

Английский военный корабль «Стремительный» стоит в доке.

Английский крейсер «Непобедимый» отправляется в плавание курсом на Вест-Индию 15 мая.

Гильда изумленно читала текст, не в силах понять, что все это значит. На другой стороне она обнаружила продолжение:

Два батальона королевских драгун будут подтянуты в Дувр к 11 мая.

Один артиллерийский дивизион в настоящее время расположен в Фолькстоуне.

Несколько мгновений Гильда отказывалась поверить собственным глазам.

Ее осенила страшная догадка, от которой по всему телу пробежала дрожь.

В записке было еще какое-то сообщение, но Гильда не стала его читать.

Она быстро свернула послание и прикрепила сургучную печать на место.

Все это время мозг лихорадочно искал ответ на вопрос, что же теперь делать.

Заслышав в коридоре голоса, Гильда быстро сунула записку в сумочку и вдруг наткнулась еще на какой-то бумажный сверток, который сразу не заметила.

Развернув бумажку, Гильда едва не задохнулась от изумления. Банкнота в сто фунтов! Она не могла поверить своим глазам.

Девушке понадобилось несколько мгновений, чтобы унять колотившееся сердце.

Теперь она понимала, откуда у сестры было столько денег и драгоценностей. Смысл только что прочитанной записки стал абсолютно ясен.

Когда-то давно отец Гильды рассказывал ей о том, что шпионы, передающие информацию врагу, представляют огромную опасность, так как их деятельность страшно подрывает силы армии.

Отец обладал каким-то шестым чувством, которое помогало ему распознавать предателей среди, казалось бы, преданных и проверенных людей.

«Возможно, я не должен хвалить самого себя, — говорил как-то генерал, — но за всю свою жизнь я ни разу не ошибся и не наказал невиновного».

Гильда прекрасно понимала, какой вред может быть нанесен армии и сколько жизней подвергается опасности, когда враг владеет такого рода информацией, знает численность войск, состав, расположение и боеготовность противника.

Несмотря на то что Франция и Англия находились в состоянии перемирия, мало кто верил, что попытки Наполеона завязать «дружбу» носят искренний характер.

Гильда прекрасно понимала, что в ее сумочке лежит информация, предназначенная французам.

Теперь она знала, что ее сестра являлась своего рода связующим звеном между человеком, который приказал ей уронить сумочку, и мужчиной, пытавшимся вырвать у нее записку, воспользовавшись стечением гостей.

Конечно, сама идея была просто блестящей. Партнеры не знали друг друга в лицо, а местом передачи информации служила дамская сумочка.

«Как Элоиза могла решиться на такой гадкий, отвратительный поступок?»— спрашивала себя Гильда и не могла найти ответ.

Она лихорадочно пыталась отыскать выход из сложившегося положения.

С одной стороны, она узнала тайну сестры, чью роль играла теперь, с другой стороны, в ее руках оказалась важная информация, с которой нужно что-то делать.

На мгновение она пожалела, что не выпустила тогда из рук сумочку: теперь бы она ничего не знала и не была бы вынуждена принимать столь серьезного решения.

Видимо, предполагалось, что второй молодой человек должен незаметно вынуть записку, а потом галантно извиниться и вернуть сумочку хозяйке, которая якобы неловко уронила ее.

  41