ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  125  

– К сожалению, это не так. Уверяю вас, я не ошибаюсь.

– Допустим. А что, если вы ошибаетесь в нем?

– В нем… В нем я тоже не ошибаюсь. Филдхёрст вам подтвердит. Выясните у него по своим каналам.

– Вы думаете, у нас много времени? Пока мы будем пытаться установить истину, любая информация может потерять всякую ценность. Вы понимаете это?

Александра проглотила комок в горле. В сложившейся ситуации каждый день мог стать решающим.

Риск провала присутствовал почти постоянно. В любой момент им с Дамианом могли помешать.

– Я… я не знаю, как быть.

– До отправления судна остается чуть больше недели. Помните, вы должны покинуть Париж не позднее двадцать третьего. Тогда можно вовремя добраться до Гавра. Если ваш муж говорит правду и вам удастся убежать вдвоем, мы отплывем без вас. Но если у вас что-то сорвется или вам нужно будет передать с гарантией какую-нибудь информацию в Англию, я к вашим услугам. В таком случае просто дайте знать моему другу в гостинице «Марбёф». Его зовут Бернар. Можете рассчитывать на его помощь. Он знает, как связаться со мной. И укроет вас в надежном месте до моего прибытия. – Жюль сжал ей руку. – Вы все поняли, Александра?

– Да, – сказала она тихо, потому что прежние сомнения снова закрались ей в душу. И как она ни старалась отогнать неприятные мысли, у нее вдруг ослабели руки и ноги. – Спасибо, Жюль. Чем бы это ни закончилось, я всегда буду в долгу перед вами.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь.

– Фэлон даже не представляет, какой он счастливый человек.

– Глазам своим не верю! – негодующе воскликнул Рейн Гаррик, держа в руках письмо. Четвертый виконт Стоунли ходил взад-вперед возле софы в гостиной своего уютного дома на Ямайке. – Если бы я предполагал, что такое может случиться, сразу пристрелил бы этого ублюдка. Тем более что у меня был шанс.

– Успокойся, Рейн. Может оказаться, что все не так плохо. – Джослин вынула из стиснутых пальцев мужа листок бумаги и молча перечитала письмо. Оно пришло в Кингстон с последним кораблем из Англии. На плантацию его доставили вместе с недельной партией продовольствия. Послание полковника Дугласа Бьюика было датировано третьим июля, то есть Бьюик написал его спустя двое суток с момента похищения Александры. – Посмотри, что он пишет. Твоя сестра находится во Франции вместе со своим мужем.

– С мужем?! Не смей упоминать об этом подонке. Я больше знать не хочу предателя и французского шпиона. Как я мог позволить ему жениться на ней!

Темно-карие глаза Рейна метали молнии. Ожесточение и тревога придавали его чертам еще большую резкость.

– И все же не надо так сердиться. Может быть, произошла какая-то ошибка. Ты же всегда говорил, что знаешь цену Бьюику. Насколько я помню, ты сам называл его лицемером и трусом. Разве это не твои слова? Может быть, он клевещет на графа. Подумай сам, ведь Александра поверила графу. Именно поэтому она согласилась выйти за него замуж.

– Поверила. Оттого, наверное, и выдала его властям. Единственный здравый поступок с ее стороны.

– Все равно, я думаю, не стоит сейчас сгоряча валить все на графа. Тогда возле гостиницы он сказал, что любит ее. Пусть Фэлон – французский шпион, но если он любит ее, то позаботится, чтобы она была в целости и сохранности.

– Почему ты так уверена, что он станет о ней заботиться? Я бы не удивился, если бы узнал, что он женился на ней из-за денег. Сначала безжалостно соблазнил, а потом принудил. Если это действительно так, на что тогда может рассчитывать моя сестра?

– Мы не должны так думать. Давай надеяться на лучшее, пока не вернемся домой. А это возможно только через несколько недель.

– Пусть он только посмеет обидеть ее. Если с головы Александры упадет хоть один волос, я разыщу этого негодяя на краю земли. И не успокоюсь, пока не увижу его мертвым.

Джослин положила руку на мускулистое плечо мужа. В каждой его мышце, каждой жилке чувствовалось напряжение.

– Все образуется, Рейн, – сказала она. – Вот увидишь. До нашего возвращения Александра поживет во Франции. А приедем домой, поговоришь со своим другом Стриклендом. Генерал поможет тебе организовать обмен. Или сам найдешь какой-нибудь способ вернуть ее. Я уверена, у тебя все получится.

Рейн пропускал между пальцами ее длинные шелковистые волосы. В солнечном свете, струившемся через окно их спальни, они блестели наподобие черного оникса.

– Милая моя женушка! Ненаглядная моя оптимистка! Как мне благодарить Бога за то, что ты есть?

  125