А наверху, в детской, няня, которая еще не спала, сразу же позабыла о своем артрите и принялась раздевать Тимоти.
— Что случилось, миледи? — спросила она, когда вошла Наталия.
— Мы сбили его при выезде из Херефорда, — ответила девушка. — Он сбежал из приюта и отправился на поиски мамы.
— Бедняжка! — воскликнула старушка. — В таком возрасте детям трудно смириться с неизбежным.
Наконец ей удалось снять с мальчика одежду — хотя трудно было назвать эти лохмотья одеждой.
— Миледи, там в комоде, в углу, лежит ночная сорочка. Ее в детстве носил его светлость.
Наталия поспешно достала сорочку, потом помогла няне смыть кровь с ноги мальчика.
Старушка осторожно забинтовала рану. Тимоти уже пришел в себя и теперь беспокойно вертел головой, не переставая стонать и звать маму. Наталия успокаивала его, как могла, нежно гладя по голове.
Малышу дали теплого молока и уложили в кроватку.
— Как вам удалось убедить его светлость привезти его сюда? — спросила няня, с улыбкой взглянув на девушку.
— Просто не было другого выхода, — ответила она. — В приюте некому ухаживать за ним — миссис Моппам одна на двадцать детей! О няня, как могло получиться, что приют оказался в таком запустении?
— Так бывает всегда, когда нет хозяйки, — ответила старушка. — Матушка его светлости никогда не забывала следить, как идут дела в поместье.
— Сегодня я узнала, что она часто бывала в деревне, но, с тех пор как она умерла, там никто ни разу не появлялся, — пробормотала Наталия.
— А кто бы мог это делать? Леди Блестоу приезжала сюда только на праздники, а отец его светлости слишком глубоко переживал свое горе, чтобы интересоваться чем-то посторонним.
— Надо попытаться помочь им, — как бы разговаривая с самой собой, произнесла Наталия.
— Именно этого они и ждут! — поддержала ее няня. — Они мечтают, что появится такая, как вы, и поможет им почувствовать себя людьми. Люди теряют надежду, когда они никому не нужны.
— Это абсолютно верно, — с грустной улыбкой сказала Наталия.
— Идите спать, миледи, — бросив на девушку торопливый взгляд, посоветовала старушка. — Я присмотрю за Тимоти. Если к утру ему не станет лучше, я пошлю за доктором. Но, по моему мнению, нет более сильного лекарства, чем крепкий сон. Его косточки целы — уж вы мне поверьте!
— Я верю вам, няня. Спасибо! — поблагодарила девушка.
Спустившись на этаж ниже, Наталия с удивлением обнаружила, что на площадке, перед дверью спальни, ее ждет лорд Колуолл.
— Тебе пора спать, — сказал он. — Ты выглядишь утомленной.
— Я и в самом деле немного устала, — призналась она. — На меня так подействовал вид ребенка, лежащего под колесами. Я уже было решила, что мы убили его.
— Он в порядке, не так ли?
— Няня говорит, что да.
— Уверен, он выздоровеет!
Наталия улыбнулась.
— Не сомневаюсь в этом.
— Тогда иди в постель и думай только о хорошем.
— Я постараюсь, — с сомнением в голосе ответила она.
Несколько мгновений лорд Колуолл пристально смотрел на нее, как будто хотел что-то сказать. Однако он промолчал и, повернувшись, направился к своей комнате.
— Спокойной ночи, Наталия.
— Спокойной ночи, милорд.
Наталию охватило страстное желание побежать за ним, попросить у него разрешения побыть с ним немного, посидеть у камина и поговорить.
Но она тут же остановила себя, задумавшись над тем, искренна ли она в своем желании, действительно ли ей хочется беседовать с ним или все ее существо стремится к чему-то иному!
Глава 6
Лорд Колуолл остановил фаэтон у дверей замка. Выражение его лица заставило более молодых лакеев, еще не прошедших должной выучки, обеспокоенно переглянуться.
Однако они уже успели узнать, что "мрачный взгляд" хозяина свидетельствует о его плохом настроении.
Дворецкий принял от его светлости цилиндр и помог ему снять плащ.
— Где ее светлость? — спросил лорд Колуолл, стягивая перчатки.
— Полагаю, она наверху, милорд, — ответил дворецкий. — Я предупрежу ее светлость о том, что вы вернулись.
— Не надо, я сам.
Лорд Колуолл поднялся по мраморной лестнице. Он был страшно недоволен тем, что Наталия не встретила его, хотя понимал, что приехал раньше, чем предполагал. Его плохое настроение было вызвано разговором с главным шерифом, с которым они обсуждали возникшие в графстве проблемы. И то, что Наталия не ждала его возвращения у дверей, только усилило раздражение.