ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  37  

– Хотите попробовать? – предложила Салтри. – Обещаю каждому из вас приятнейшие грезы.

Она смотрела на Тора так, словно ей не терпелось прикоснуться своими длинными, тонкими пальцами к его могучему телу.

Линдси внутренне подобралась. Салтри была очень красивой – пышная грудь, узкая талия, широкие бедра… Ни один мужчина не в силах устоять перед такой соблазнительной женщиной. Линдси украдкой взглянула на Тора, со страхом ожидая увидеть в его глазах жар страсти, но норвежец казался совершенно невозмутимым. Линдси испытала неожиданное облегчение оттого, что Тор остался равнодушен к чарам Салтри.

– Мы пришли сюда не для того, чтобы грезить; – просто сказал он. – Нас интересует Рудольф Грэм. В последний раз он приходил сюда с женщиной по имени Фиби Картер. В ту же ночь она была убита.

– Дела наших клиентов – это их дела, нас они не касаются. Именно поэтому им нравится приходить к нам.

– Мы не спрашиваем вас о том, что происходит здесь, в вашем заведении, – вступил в разговор Лейф, – но Руди Грэм арестован по обвинению в убийстве Фиби Картер. Мы пытаемся доказать его невиновность.

– Я сестра Руди, – импульсивно добавила Линдси в надежде пробудить в Салтри сочувствие.

Яркие зеленые глаза красавицы остановились на чрезмерно накрашенном лице девушки, потом скользнули по декольтированному оранжевому платью. Салтри догадалась, какую роль играла Линдси.

– Вы дочь барона, но готовы подвергать себя опасности ради брата. Должно быть, он очень дорог вам.

– Я люблю Руди. И знаю, что он невиновен. Нам нужна ваша помощь, чтобы доказать это.

– Не могли бы вы припомнить, в котором часу Руди и мисс Картер пришли сюда? – спросил Лейф.

Немного поколебавшись, Салтри ответила:

– Кажется, они пришли часа в два ночи, хотя я в этом не уверена.

– А вы не знаете, куда они потом пошли? – спросила Линдси.

– Ваш брат ушел один, Фиби какое-то время еще оставалась здесь. Она часто приходила сюда и приводила новых клиентов. За это она получала свою дозу грез.

– И как долго она оставалась здесь после ухода Руди?

– Несколько минут. Мы с ней поговорили еще об одном новом клиенте, которого она собиралась привести, и она ушла.

– Она назвала имя этого клиента?

– Нет, но если бы и назвала я бы не стала сообщать его вам.

– Вы знаете, куда пошла Фиби?

– Думаю, к себе домой. Это недалеко отсюда.

– Но так и не дошла, поскольку была убита, – мрачно подытожил Тор.

Салтри вздохнула и откинула назад густые рыжие кудри, обнажив декольтированные плечи и грудь.

– Я читала об этом в газетах. Бедняжка Фиби, какой ужасный конец!

– Фиби ушла одна? – спросила Линдси.

– Вероятно, хотя не могу сказать наверняка. Клиенты приходят и уходят, когда и как им заблагорассудится. Разница лишь в том, что войти они могут только через переднюю дверь, а вот выйти можно и через заднюю, и через переднюю.

Салтри озабоченно посмотрела в сторону кальяна, и Линдси поняла, что хозяйке пора возвращаться к своему бизнесу.

– Вы нам очень помогли, мисс Уивер, – сказала она, – мы перед вами в огромном долгу.

Салтри окинула Тора томным взглядом и, ласково коснувшись его щеки длинными пальцами, проговорила:

– Заходите как-нибудь… даже если не хотите грезить.

Губы Тора едва заметно дрогнули.

– Возможно, и зайду как-нибудь…

Однако в его тоне не чувствовалось искренней заинтересованности в предложении Салтри. Впрочем, он ведь может и передумать…

От этой мысли Линдси стало не по себе.

Глава 10

– Теперь мы можем доказать, что Руди оставил Фиби Картер в «Доме грез», – обратилась Линдси к Тору. – Полиции придется отпустить его.

Они завезли домой Лейфа, и теперь Тор провожал ее, чтобы затем вернуться в свою городскую квартиру возле Грин-парка.

– В полиции скажут, что он подождал Фиби за углом и прикончил ее, когда она вышла из «Дома грез».

– И почему они так уверены в том, что это был Руди? – вздохнула Линдси.

Тор пристально взглянул ей в глаза и негромко произнес:

– Ваш брат – наследник титула барона. У него есть власть, деньги и положение в обществе. Мне кажется, констебль Бертрам находит удовольствие в том, чтобы прижать к своему пальцу такого человека, как ваш брат.

– Вы хотели сказать «прижать к ногтю»?

– Вот именно, – недовольно буркнул Тор. – Вам лучше знать. Вы тоже умеете обводить мужчин вокруг ногтя.

– То есть вокруг пальца?

  37