ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

— Вы говорили о чем-нибудь интересном?

Джослин пожала плечами:

— Он спросил, смогу ли я быть счастлива здесь. Я ответила, что смогу — если мы будем жить и в Лондоне тоже.

Лили подумала о прекрасных холмистых полях, тисовых рощах и речке, которая текла по краю сада. Больше всего на свете ей хотелось бы жить здесь, в поместье!

— Интересно, когда он попросит твоей руки?

— Наверное, скоро. Мы пробудем здесь неделю, а может — и меньше. Мы с маменькой решили, что лучше гостить недолго. Маменька считает, что полугодовой помолвки будет достаточно, чтобы все приготовить для свадьбы. Я уверена, что герцог сделает мне предложение по всей форме до нашего отъезда.

— Не чувствуется, чтобы ты была очень рада.

— О, я буду радоваться — после того как о нашей помолвке будет объявлено. Можешь представить, что будут говорить? Мне в Лондоне все будут завидовать.

— Это, бесспорно, так, но ты ведь думала о своих чувствах к герцогу? Тебя нисколько не тревожит то, что ты не сумеешь его полюбить?

Джо рассмеялась.

— Не глупи! Я не верю в любовь. И потом, после того как я подарю ему наследника, я смогу завести себе любовника, если мне захочется. Я смогу выбрать кого пожелаю — и, может быть, именно в него и влюблюсь!

Это звучало так бездушно!

Лили села на стульчик перед туалетным столиком.

— Ты же это не всерьез?

— Очень даже всерьез! Именно так и бывает, кузина, в браках, которые заключают по расчету.

Лили проглотила застрявший в горле ком.

— Понимаю.

Но на самом деле она ничего не понимала. Она видела только, что Ройал женится на женщине, которая его не любит и не собирается хранить ему верность.


Войдя в свой кабинет, Ройал увидел у письменного стола мужчину.

— Надо полагать, вы Чейз Морган? — проговорил он, обращаясь к человеку, которому поручил выяснить, что же все-таки произошло с состоянием Брэнсфордов.

Морган чуть наклонил голову:

— К вашим услугам, ваша светлость.

— Садитесь. — Ройал устроился за столом, а сыщик сел напротив него. — Как я понимаю, вы привезли мне новости?

— Действительно, и очень интересные новости. Мне показалось, что было бы полезнее, если б мы смогли обсудить их лично, а не в ходе переписки.

— Могу это понять. Так что вы выяснили?

Чейз поднялся с кресла и взял кожаный портфель, который Ройал только сейчас заметил.

— Если позволите?

— Конечно.

Сыщик открыл портфель и извлек из нее пачку бумаг.

— Эти документы из компаний, в которые вкладывал деньги ваш отец. Тут фабрики, железные дороги, судовые компании и различные товары.

Ройал хмыкнул:

— И ни одно из этих вложений не принесло ему ни шиллинга?

— Совершенно верно. — Морган выбрал один из документов и передал Ройалу. — Интересно не столько то, в какие именно компании ваш отец вкладывал деньги, а то, кто был владельцем этих предполагаемых компаний.

Ройал выгнул бровь:

— Предполагаемых?

— Совершенно верно. Ни одна не работала больше полугода. Большинство прекращало существование гораздо раньше — если они вообще не были просто бумажными отчетами.

— Хотите сказать, что они были мошенническими?

— Похоже на то.

Ройал быстро обдумал услышанное.

— Но наверняка вы не знаете?

— Пока не знаю.

Он пристукнул пальцем по лежащему перед ним листку.

— Как нам это выяснить?

Морган указал пальцем на бумаги:

— Нам нужно рассмотреть тех людей, которые значатся владельцами — например Саутуордской фабрики или Рэндсбургской угледобывающей компании. Также есть корпорации, которым якобы принадлежали акции этих предприятий, а это значит, что нам надо выяснить, кому принадлежат и эти корпорации тоже. Я надеялся, что вы узнаете какие-то из этих фамилий и сможете сказать мне нечто полезное.

Ройал несколько секунд сидел совершенно неподвижно, обдумывая услышанное. Просмотрев список с лежащей перед ним страницы, он взял следующий лист, а за ним еще один.

— Увы, я не узнаю эти фамилии, — сказал он, покачав головой.

— Я на это не слишком-то и рассчитывал, — Морган подался вперед, не вставая с места. — Но мне надо знать вот что: насколько далеко следует с этим идти?

Ройал снова постучал по документам.

— Если эти инвестиции были мошенническими, значит, кто-то воспользовался тем, что разум моего отца был ослаблен болезнью. Я хочу узнать, кто были эти люди.

  22