ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  49  

В ее голосе звучал страх, тело под тонкой рубашкой дрожало. Герцог обнял ее за плечи и слушал шепот, приглушенный из-за того, что она уткнулась ему в плечо.

— Я не… знаю… не понимаю… как человек может говорить… такие вещи!

Герцог подошел к кровати и снял шелковое покрывало. Завернув в него девушку, словно в шаль, он подвел ее к камину и усадил в кресло, как будто она была ребенком или куклой. Она широко раскрытыми глазами смотрела на герцога. Руки, вцепившиеся в покрывало, дрожали.

— Увезите меня!

— Я обязательно это сделаю, — наконец заговорил он. — Но мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.

— Вопросов?

Глаза Кассандры потемнели от страха.

— Да, мне нужна правда, Сандра.

Она молчала, удивленная суровым выражением его лица и взглядом, который не могла понять. Герцог испытующе смотрел ей в глаза, словно пытаясь проникнуть взглядом до самого ее сердца.

— Что… вы хотите узнать? — спросила она, еще более испуганная, чем раньше.

— Кто с вами был в квартире прошлой ночью?

— Моя… служанка.

— Это правда?

— Да… Ханна была со мной. Она всегда со мной… когда я в квартире.

— У вас был когда-нибудь любовник? — Голос герцога слегка дрогнул, когда он задал этот вопрос.

Какое-то мгновение Кассандра не понимала, о чем идет речь. Потом к ее лицу прилила кровь, тут же опять схлынув, от чего она стала еще бледнее, чем была прежде.

— Нет, конечно, нет. Как вы могли предположить такое?

Неужели он думал, что она такая же, как Нэнси? Выражения лица герцога Кассандра не могла понять. Потом он сказал уже более мягким тоном:

— Где вы взяли свои драгоценности? Кто их вам подарил?

— Мой отец, кроме жемчуга… он принадлежит маме.

Герцог долго на нее смотрел, а потом тихо сказал:

— Я верю вам! Моя дорогая, вы не представляете себе, что я вообразил и как это меня мучило!

Он видел, что девушка потрясена происходящим и не совсем понимает, о чем идет речь.

— Я увезу вас, только не ночью. Мы уедем завтра рано утром. Есть у вас с собой костюм для верховой езды?

— Да.

— В таком случае мы уедем очень рано. Одолжим у его светлости двух лошадей, не спрашивая разрешения. Я хочу кое-что вам показать.

— А почему не сейчас?

Герцог покачал головой.

— Сейчас очень поздно, среди слуг пойдут разговоры. Но я обещаю, что мы уедем так рано, что еще никто в доме не проснется.

Он увидел, как в глазах Кассандры зажегся свет, потом, словно ребенок, испугавшийся темноты, она сказала:

— Я не могу… вернуться в свою комнату… и спать там.

— Нет, конечно, нет, — ответил герцог. — Подождите здесь немного.

Он подошел к кровати, зажег свечу и открыл еще одну дверь. Его не было всего несколько минут. Вернувшись, он сказал:

— Идите за мной!

Девушка встала, все еще кутаясь в покрывало. Шелковая ткань шуршала, сопровождая каждое ее движение. Не прикасаясь к ней, герцог провел девушку через гостиную, примыкавшую к его спальне, а потом в гардеробную. Там стояла большая удобная кровать, но не такая впечатляющая, как в спальне. Он поставил свечу на тумбочку около кровати, потом запер дверь, ведущую в коридор.

— А теперь послушайте меня, Сандра, — сказал герцог. — Когда я выйду, сразу заприте за мной дверь. Вы понимаете меня? Вы будете здесь в полной безопасности. До самого утра вас никто не побеспокоит.

Кассандра осмотрелась, словно желая убедиться, что он говорит правду. Потом сказала, сильно нервничая:

— Вы… не оставите дверь в свою спальню открытой на случай — если я испугаюсь?

— Она будет открыта, — пообещал герцог с улыбкой.

В свете свечи Кассандра казалась совсем юной и совсем беззащитной.

— Вы будете в полной безопасности, — уверил он девушку. — Завтра утром я постучу вам в дверь около половины шестого. Когда вы оденетесь, мы пойдем в конюшню, возьмем лошадей и уедем, пока все в доме будут спать.

— Мы действительно сможем это сделать?

— Мы обязательно это сделаем! — пообещал герцог. — Но нам предстоит долгая дорога, поэтому постарайтесь уснуть. Я не хочу, чтобы где-нибудь в пути вам стало плохо.

— Мне не станет плохо, — улыбнулась Кассандра.

— Тогда спокойной ночи, — сказал герцог. — Не забудьте закрыть за мной дверь.

Какое-то мгновение они смотрели друг другу в глаза, потом герцог резко повернулся и, не сказав больше ни слова, вышел из комнаты. В гостиной он остановился и дождался, когда в замке повернулся ключ. Вздохнув, герцог вошел в свою спальню.

  49