В ее голосе звучал страх, тело под тонкой рубашкой дрожало. Герцог обнял ее за плечи и слушал шепот, приглушенный из-за того, что она уткнулась ему в плечо.
— Я не… знаю… не понимаю… как человек может говорить… такие вещи!
Герцог подошел к кровати и снял шелковое покрывало. Завернув в него девушку, словно в шаль, он подвел ее к камину и усадил в кресло, как будто она была ребенком или куклой. Она широко раскрытыми глазами смотрела на герцога. Руки, вцепившиеся в покрывало, дрожали.
— Увезите меня!
— Я обязательно это сделаю, — наконец заговорил он. — Но мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.
— Вопросов?
Глаза Кассандры потемнели от страха.
— Да, мне нужна правда, Сандра.
Она молчала, удивленная суровым выражением его лица и взглядом, который не могла понять. Герцог испытующе смотрел ей в глаза, словно пытаясь проникнуть взглядом до самого ее сердца.
— Что… вы хотите узнать? — спросила она, еще более испуганная, чем раньше.
— Кто с вами был в квартире прошлой ночью?
— Моя… служанка.
— Это правда?
— Да… Ханна была со мной. Она всегда со мной… когда я в квартире.
— У вас был когда-нибудь любовник? — Голос герцога слегка дрогнул, когда он задал этот вопрос.
Какое-то мгновение Кассандра не понимала, о чем идет речь. Потом к ее лицу прилила кровь, тут же опять схлынув, от чего она стала еще бледнее, чем была прежде.
— Нет, конечно, нет. Как вы могли предположить такое?
Неужели он думал, что она такая же, как Нэнси? Выражения лица герцога Кассандра не могла понять. Потом он сказал уже более мягким тоном:
— Где вы взяли свои драгоценности? Кто их вам подарил?
— Мой отец, кроме жемчуга… он принадлежит маме.
Герцог долго на нее смотрел, а потом тихо сказал:
— Я верю вам! Моя дорогая, вы не представляете себе, что я вообразил и как это меня мучило!
Он видел, что девушка потрясена происходящим и не совсем понимает, о чем идет речь.
— Я увезу вас, только не ночью. Мы уедем завтра рано утром. Есть у вас с собой костюм для верховой езды?
— Да.
— В таком случае мы уедем очень рано. Одолжим у его светлости двух лошадей, не спрашивая разрешения. Я хочу кое-что вам показать.
— А почему не сейчас?
Герцог покачал головой.
— Сейчас очень поздно, среди слуг пойдут разговоры. Но я обещаю, что мы уедем так рано, что еще никто в доме не проснется.
Он увидел, как в глазах Кассандры зажегся свет, потом, словно ребенок, испугавшийся темноты, она сказала:
— Я не могу… вернуться в свою комнату… и спать там.
— Нет, конечно, нет, — ответил герцог. — Подождите здесь немного.
Он подошел к кровати, зажег свечу и открыл еще одну дверь. Его не было всего несколько минут. Вернувшись, он сказал:
— Идите за мной!
Девушка встала, все еще кутаясь в покрывало. Шелковая ткань шуршала, сопровождая каждое ее движение. Не прикасаясь к ней, герцог провел девушку через гостиную, примыкавшую к его спальне, а потом в гардеробную. Там стояла большая удобная кровать, но не такая впечатляющая, как в спальне. Он поставил свечу на тумбочку около кровати, потом запер дверь, ведущую в коридор.
— А теперь послушайте меня, Сандра, — сказал герцог. — Когда я выйду, сразу заприте за мной дверь. Вы понимаете меня? Вы будете здесь в полной безопасности. До самого утра вас никто не побеспокоит.
Кассандра осмотрелась, словно желая убедиться, что он говорит правду. Потом сказала, сильно нервничая:
— Вы… не оставите дверь в свою спальню открытой на случай — если я испугаюсь?
— Она будет открыта, — пообещал герцог с улыбкой.
В свете свечи Кассандра казалась совсем юной и совсем беззащитной.
— Вы будете в полной безопасности, — уверил он девушку. — Завтра утром я постучу вам в дверь около половины шестого. Когда вы оденетесь, мы пойдем в конюшню, возьмем лошадей и уедем, пока все в доме будут спать.
— Мы действительно сможем это сделать?
— Мы обязательно это сделаем! — пообещал герцог. — Но нам предстоит долгая дорога, поэтому постарайтесь уснуть. Я не хочу, чтобы где-нибудь в пути вам стало плохо.
— Мне не станет плохо, — улыбнулась Кассандра.
— Тогда спокойной ночи, — сказал герцог. — Не забудьте закрыть за мной дверь.
Какое-то мгновение они смотрели друг другу в глаза, потом герцог резко повернулся и, не сказав больше ни слова, вышел из комнаты. В гостиной он остановился и дождался, когда в замке повернулся ключ. Вздохнув, герцог вошел в свою спальню.