ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

– Леди Брукхерст предала тебя, но я бы так не поступила. Я не верю, что ты убил отца. Ты любил его. Я хочу помочь тебе доказать твою невиновность. – Сделав шаг назад, она приподняла юбки и присела в грациозном реверансе: —…Ваша светлость.

Джейсон не сдвинулся с места. Он ничего не говорил. Легкая дрожь била его, когда он протянул ей руку и помог встать. Потом обнял ее.

– О Боже, герцогиня. Очень долго никто не называл меня так.

Велвет прильнула к нему, обняв за шею. Слезы потекли из ее глаз, и она заморгала, стараясь избавиться от них.

– Я хочу помочь тебе. Для этого я и пришла. Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что тогда произошло, и я смогу найти способ, как помочь тебе.

Но он только покачал головой.

– Ценю твою заботу обо мне, но ты не сможешь ничего сделать. Это может быть даже опасно для тебя.

Она посмотрела в его глаза.

– Я хочу знать все, Джейсон. Пожалуйста, расскажи мне.

Его молчание казалось Велвет нескончаемым. Тиканье часов оглушительным эхом отдавалось в тишине комнаты. С тяжелым вздохом он усадил ее на диван и опустился рядом с ней.

– Мне все еще тяжело говорить об этом. Я был так наивен! – Он в раздумье покачал головой. – Они все отлично спланировали, Эвери и графиня. Они…

– Эвери! Эвери убил твоего отца?

Он кивнул головой.

– А что ты думала?

– Я думала… что произошла какая-то ошибка и суд обвинил тебя.

– Никакой ошибки не было. Силии нужны были деньги. А Эвери нужны были титул и фамильное имение. И они решили, что для этого надо убрать моего отца и меня, и только ждали нужного момента, чтобы осуществить свои планы. В ту ночь, когда отец последовал за мной в гостиницу, Эвери понял, что предоставляется великолепный случай, и воспользовался им. – Он горько рассмеялся. – Я даже помог им. Я был влюблен в Силию и не чувствовал опасности, не думал ни о чем, кроме нее.

Велвет почувствовала ревность. Сердце ее сжалось при мысли о том, что Джейсон был влюблен в графиню.

– Я знаю, тебя посадили в тюрьму. Как тебе удалось выбраться оттуда?

– Не удалось.

– Но…

– В первую же ночь несколько человек избили меня. Они хотели забрать мою одежду и обувь. В Ньюгейте эти вещи ценились. Они избили меня до полусмерти, раздели и бросили на корм крысам. Один из них был крупнее и сильнее остальных. Он-то и забрал почти все мои вещи.

Джейсон на секунду отвернулся, приходя в себя от тяжких воспоминаний.

– Но он недолго красовался в обновках. Этой же ночью на него напали и порезали, искромсав лицо. Когда тюремщики нашли его, они решили, что это мое тело: он был ростом с меня, и волосы у него были того же цвета, что и мои. – Он в раздумье покачал головой. – Я часто думал, не было ли это делом рук Эвери. Ему нужна была моя смерть. Это не тот человек, который упустит свой шанс. – Он пожал плечами. – Думаю, мне этого никогда не узнать.

Сердце Велвет сжалось.

– О Джейсон!

Ей хотелось прижаться к нему, обнять и стереть с его лица печать страдания, успокоить. Но она ждала, когда он закончит свой рассказ, хотя грудь ее разрывалась от боли, в горле стоял ком, по лицу текли слезы.

Джейсон продолжал:

– В ту ночь я ускользнул от рук палача, но много раз после этого жалел, что не был повешен тогда. Утром, когда тюремщики пришли за Хокинсом – тем человеком, которого убили, – я занял его место. И был отправлен в Колонии. Долгих четыре года я был рабом, пока мне не удалось бежать. Желание жить поддерживал только данный обет вернуться сюда.

Велвет не чувствовала, как по щекам ее катятся слезы.

Джейсон склонился к ней и вытер слезы:

– Успокойся, дорогая. Все это уже давно в прошлом, ты ничем не можешь помочь мне.

Велвет взглянула в его голубые глаза.

– Ты не можешь быть в этом уверен. Я проведу в Карлайл-Холле еще один день. Может быть, мне удастся узнать что-нибудь важное для тебя.

– Твои расспросы могут вызвать подозрения Эвери. Тогда мне уж точно не избежать виселицы.

Холодок пробежал по ее спине.

– Но ведь и ты своими действиями можешь насторожить его.

– Я не новичок в таких делах…

– Ты появился здесь на костюмированном балу. И последствия этого могли быть самыми ужасными. Что, если бы тебя узнала не только я?

– Я был в маске, – все так же упрямо пробурчал он.

– Которая вряд ли спасла бы тебя, если бы кто-нибудь заметил, как ты заходишь в кабинет Эвери. Но я не настолько глупа, чтобы не быть осторожной. Позволь мне попытаться, Джейсон. Ведь совершенно ясно, что чем дольше ты будешь искать доказательства, тем больше шансов, что тебя узнают.

  40