ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>




  41  

— Но Холли — не твой ребёнок.

Марк взглянул на Шелби, словно увидел её в первый раз. Что она подразумевала? Что его беспокойство о Холли не имеет смысла, потому что она не является его биологической дочкой? Что он не имел права так сильно беспокоиться о ней?

Часто в таких мелочах проявляются очень важные вещи. Из-за этих нескольких слов его отношение к Шелби сильно изменилось. Был ли он неблагоразумен? Не слишком ли близко он всё принимал к сердцу? Его это совсем не волновало. Его главной заботой была Холли.

Когда Шелби увидела выражение лица Марка, она закатила глаза кверху.

— Я не хотела, чтобы это так грубо прозвучало.

Но Марк прекрасно осознавал реальный смысл её слов. Она именно это и имела в виду, независимо от того, как это звучало.

— Всё в порядке, — Марк помолчал, чувствуя, что этот разговор разрушил саму основу их отношений. — Но она моя, я несу за неё ответственность.

— Также как и Сэм.

Он покачал головой.

— Сэм только помогает мне. А я её официальный опекун.

— И что? Неужели так необходимо, чтобы двое взрослых мужчин вертелись вокруг неё?

— Я должен быть там, — ответил Марк просто.

Шелби кивнула головой и вздохнула:

— Хорошо. Очевидно, нет никакого смысла сейчас это обсуждать. Подвезти тебя в аэропорт?

— Я вызвал такси.

— Я могла бы поехать с тобой, но мне нужно быть у кузена на вечеринке.

— Я понимаю, — Марк дотронулся рукой до её спины, пытаясь успокоить Шелби. Её спина была жёсткая и прямая, словно вырезанная изо льда. — Я позабочусь об оплате обеда и оставлю номер своей кредитной карточки хозяйке ресторана.

— Спасибо. Билл и Элисон будут благодарны, — Шелби выглядела мрачной. — Позвони мне и расскажи, как там Холли. Хотя я уверена, что с ней всё будет нормально.

— Хорошо, — Марк наклонился, чтобы поцеловать её, но Шелби отвернулась, и его губы ткнулись в её щёку.

Глава 9

Поездка в аэропорт длилась целую вечность. Перелет во Фрайдей-Харбор был очень долгим, и Марк решил, что он быстрее бы доплыл туда на каяке. Когда он вернулся домой на виноградник «Рейншедоу», было почти десять часов вечера. Рядом с домом был припаркован незнакомый автомобиль, белый «крайслер себринг».

Марк вошёл через заднюю дверь прямиком на кухню. Он застал там Сэма, который наполнял стакан вином. Брат выглядел уставшим, его рубашка спереди была забрызгана водой, а волосы — растрёпаны. Барная стойка, делившая кухню на две части, была уставлена множеством флакончиков из-под лекарств, пустых стаканов и пластиковых бутылок из-под регидрирующего раствора.

Сэм с удивлением посмотрел на него и потряс головой.

— Я знал, что не нужно было тебе об этом рассказывать, — произнёс он виновато. — Боже, Шелби должно быть очень сердится.

Марк поставил сумку на пол и снял пиджак.

— Мне плевать. Как Холли? И чей это автомобиль стоит около дома?

— Это машина Мэгги. А Холли стало уже лучше. Её не рвало уже часа полтора.

— Зачем ты вызвал Мэгги? — удивлённо спросил Марк.

— Она нравится Холли. И потом, когда я встретил её на Хэллоуине, она сказала, что я могу обращаться к ней за помощью в любое время. Я попытался дозвониться до Алекса, но безрезультатно. Пришлось звонить Мэгги. Она сразу же приехала. Боже, она такая молодец. Пока я ходил в магазин, она искупала Холли в ванне, почистила её вещи и уговорила принять Холли лекарство, от которого девочку не вырвало.

— То есть жар спал?

— Пока да. Правда иногда температура подскакивает. Нужно продолжать наблюдать за ней.

— Я заступаю в ночную смену, — сказал Марк. — Тебе нужно отдохнуть.

Сэм устало улыбнулся и сделал глоток вина.

— Я бы справился с этим. Но всё же я рад, что ты вернулся.

— Я должен был вернуться. В данных обстоятельствах я был бы плохой компанией на вечеринке.

— А что сказала Шелби?

— Она не обрадовалась.

— Она успокоится. Букет цветов, немного умасливания, и всё будет в порядке.

Марк раздражённо покачал головой.

— Я не возражаю против умасливания. Но с Шелби это не пройдёт.

Глаза Сэма расширились.

— Ты собираешься порвать с ней?

— Нет, но я просто понял … ладно, забудь, я расскажу тебе об этом позже. Мне нужно взглянуть на Холли.

— Если вы с Шелби расстанетесь, и ей захочется отомстить тебе, — сказал Сэм вдогонку Марку, поднимавшему наверх, — то дай ей знать, что я доступен для секса.

  41