ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  37  

[9] Т. е. тот, в котором можно использовать BD-диски, способные хранить большие объёмы информации и воспроизводить высококачественные изображения и видео.

Blu-ray, известный как Blu-ray Disc с аббревиатурой BD, — оптический диск нового поколения.

Этот формат был разработан для записи, перезаписи и проигрывания видео в высоком разрешении (HD), которое само собой занимает очень много данных на диске. Blue Ray состоит из более плотных слоев и читается проигрывателем с более тонким лазером, более короткой длиной волны чем обычные DVD и даже HD DVD, поэтому на единицу поверхности помещается больше данных. Blu-ray превосходит обычный DVD более чем в 5 раз по плотности хранения данных и может хранить в себе более 25 Гб на однослойном диске и 50 Гб на двухслойном.

Имя Blu-ray было взято из технологий, которые основываются на сине-фиолетовом лазере для записи и чтения данных. Имя формата — результат комбинации слов Blue (голубой, blue-violet laser) и Ray (луч, optical ray). Blu-ray Disc Association призывает не обращать внимание на недостающую букву “e” в названии формата, так как это было одним из условий того, чтобы зарегистрировать Blu-ray как торговую марку.

[10] Дом Периньон (Dom P?rignon) — марка шампанского премиум-класса крупного французского производителя Mo?t et Chandon. Названа в честь монаха-бенедиктинца Пьера Периньона, якобы изобретшего метод шампанизации для производства игристых вин. «Dom P?rignon Prestige Cuvee» является миллезимным шампанским, то есть произведенным из винограда года урожая, указанного на бутылке, и, как правило, это выдающийся год. Под маркой производятся два типа шампанского: белое брют и розовое брют. Объём бутылок производимого шампанского: классическая 0,75 л., 1,5 л., 3 л. и 6 литров.

Глава 8

Когда наступил Хэллоуин, Марк настоял на том, чтобы Сэм сводил Холли на различные праздничные мероприятия, проводимые в Фрайдей-Харбор, включая демонстрацию фильмов в библиотеке, раздачу угощений в местных лавках и детскую вечеринку на ярмарочной площади.

— Не забудь заглянуть в магазин игрушек, чтобы познакомиться с Мэгги, — добавил Марк.

— Ты уверен? — с сомнением спросил Сэм.

— Разумеется. Все, включая саму Мэгги, хотят, чтобы вы встречались. Так что вперёд. Пригласи её на свидание, если она тебе понравится.

— Ну, не знаю, — сказал Сэм. — У тебя такое выражение лица…

— Какое выражение?

— Ты выглядишь так, словно хочешь кого-нибудь хорошенько пнуть.

— Я не собираюсь никого пинать, — холодно ответил Марк. — Она же не моя девушка. У меня есть Шелби.

— Почему у меня тогда такое ощущение, словно я собираюсь увести у тебя подружку?

— Никого ты не уводишь. У меня есть Шелби.

Сэм тихо рассмеялся и поскрёб затылок.

— Хм-м, это твоя новая мантра? Окей, я приглашу её на свидание.

Сэм и Холли вернулись домой поздно вечером. Холли прекрасно провела время на празднике, а её пластиковая тыква была доверху набита разными сладостями. Они торжественно высыпали сладости на стол и с восторгом их осмотрели, затем Холли выбрала несколько конфет, чтобы тут же их съесть.

— Ладно, а теперь мы пойдём в ванну, — сказал Марк, наклоняясь, чтобы Холли залезла ему на спину. — Ты самая грязная маленькая фея, которую я когда-либо видел.

— Ты не веришь в фей, — ответила Холли, хихикая, когда он нёс её вверх по лестнице.

— Верю. У меня на спине сейчас сидит одна из них.

Наполнив ванну водой и положив на крышку унитаза чистое полотенце и ночную рубашку, Марк спустился вниз. Сэм только что закончил собирать сладости в большой пластиковый пакет с застёжкой и направлялся на кухню.

— Ну как? — спросил Марк угрюмо. — Вы зашли в магазин?

— Мы побывали примерно в двух десятках магазинов. Город просто сошёл с ума.

— Я имел в виду магазин игрушек, — произнёс Марк, сжав зубы.

— О, ты спрашиваешь о Мэгги? — Сэм достал пиво из холодильника. — Да, она просто милашка. И Холли от неё без ума. Она сидела на прилавке и помогала Мэгги раздавать сладости. Если бы я позволил ей, то она осталась бы там на всю ночь.

Он замолчал, поднеся банку ко рту и сделав глоток пива.

— Но я не собираюсь приглашать её на свидание.

Марк настороженно наблюдал за братом.

— Почему?

— Она показала мне Хайсмана.

— Что?

— Ну, знаешь, — Сэм выставил вперёд руку, в отталкивающем жесте, как у скульптуры на Кубке Хайсмана. — Она была очень дружелюбна, но совсем не заинтересована.

  37