ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  98  

Кэтрин вскочила на ноги, яростно сверля глазами Лео.

— Почему бы вам в таком случае не жениться на ней? — Подхватив сумочку и безвольное тельце сонного Доджера, она вихрем вылетела из комнаты.

Лео бросился за ней.

— Рамзи… — окликнул его Гарри.

— Не сейчас, Ратледж, — пробормотал Лео, преследуя девушку. Тяжелая дверь с грохотом захлопнулась, едва не слетев с петель.

В наступившей тишине Гарри недоуменно посмотрел на Поппи.

— Я как будто не отличаюсь тупостью, — проворчал он, — но какого дьявола они сцепились?

— Думаю, все дело в мисс Дарвин. — Поппи подошла к мужу и уселась к нему на колени, обвив его шею руками. — Она беременна и хочет выйти замуж за Лео.

— Ох. — Лео тяжело откинулся на спинку стула. Губы его насмешливо скривились. — Понимаю.

Рамзи пытается воспользоваться этим и подтолкнуть Кэтрин к решению.

— Ты этого не одобряешь, — заключила Поппи, откинув со лба мужа влажную темную прядь.

Гарри мрачно покосился на жену:

— Именно так поступил бы я сам на его месте. Разумеется, я этого не одобряю.

— Прекратите меня преследовать!

— Я хочу поговорить с вами. — Лео держался рядом с Кэтрин, ступая широкими шагами — каждый в два ее коротких стремительных шажка.

— Меня не интересует, что вы собираетесь мне сообщить.

— Вы ревнуете, — с явным удовольствием заметил Лео.

— Вас? К мисс Дарвин? — Кэтрин деланно рассмеялась, всем своим видом выражая презрение. — Мне искренне жаль вас обоих. Не могу вообразить более скверного союза.

— Но вы не можете отрицать, что Ванесса очень привлекательная женщина.

— Если не обращать внимания на ее шею, — язвительно прошипела Кэтрин.

— А что, черт возьми, не так с ее шеей?

— Она неестественно длинная.

Лео безуспешно попытался сдержать смех.

— Я готов закрыть на это глаза. Если я женюсь на мисс Дарвин, мне удастся сохранить Рамзи-Хаус и вдобавок в самое короткое время обзавестись наследником. Удобно, не правда ли? Более того, мисс Дарвин пообещала, что будет смотреть сквозь пальцы на все мои интрижки на стороне.

— А как же верность? — гневно выпалила Кэтрин.

— Верность безнадежно устарела. Только лень удерживает людей от поисков новых, свежих ощущений и соблазнов.

— Вы говорили мне, что готовы хранить верность!

— Да, но тогда речь шла о нашем с вами браке. А брак с мисс Дарвин — совсем другое дело.

Лео с Кэтрин остановились перед дверью в номер. Пока девушка держала спящего хорька, Лео достал из ее сумочки ключи и отпер дверь. Кэтрин не удостоила его даже взглядом.

— Можно мне войти? — спросил он.

— Нет.

Сделав вид, что не слышал отказа, Лео вошел в комнату вслед за Кэтрин и затворил дверь.

— Не смею вас задерживать, — угрюмо пробурчала Кэтрин, укладывая Доджера в маленькую корзинку. — Уверена, у вас полно дел. Для начала вам следует изменить имя на разрешении на брак.

— Нет, это разрешение не годится. Если я женюсь на мисс Дарвин, мне придется приобрести новое разрешение.

— Надеюсь, это обойдется вам недешево, — с издевкой произнесла Кэтрин.

— Да. — Лео подошел к ней сзади и нежно обнял. — Но есть и еще одна трудность.

— Какая? — сердито осведомилась Кэтрин, пытаясь вырваться.

Губы Лео коснулись краешка ее уха.

— Мне нужны вы, — прошептал он. — Только вы, и никто другой.

Кэтрин замерла. Веки ее сомкнулись — соленая влага жгла глаза.

— Так вы приняли ее предложение?

Лео ласково уткнулся лицом ей в шею, прижался губами к нежной впадинке под ухом.

— Нет, конечно, глупая гусыня.

У Кэтрин невольно вырвался вздох облегчения и гнева.

— Тогда зачем вы притворялись, что собираетесь жениться на ней?

— Потому что вас следовало подтолкнуть. А иначе вы будете тянуть с ответом до тех пор, пока я не превращусь в старую, никчемную развалину. — Ловко направив Кэтрин к кровати, он опрокинул ее на матрас. Очки отлетели в сторону.

— Что вы делаете? — возмущенно выкрикнула она, приподнявшись на локтях. Пышные юбки, отяжелевшие от воды, приковали ее к постели. — У меня промокло платье.

— Я помогу вам его снять. — Заботливый тон Лео плохо вязался с лукавым огоньком в его глазах.

Кэтрин барахталась в ворохе юбок с бесчисленными оборками, пока Лео с поразительным проворством расстегивал крючки и петли. Казалось, у него не две руки, а великое множество — он поворачивал Кэтрин то на живот, то на спину, его пальцы мелькали с невероятной быстротой, как у фокусника. Не обращая внимания на ее гневные протесты, он стянул с Кэтрин тяжелую нижнюю юбку из накрахмаленного муслина и бросил на пол. Затем туда же отправились туфли. Перевернув Кэтрин лицом вниз, он начал расшнуровывать украшенный рюшами корсет.

  98