ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  92  

Кэтрин потупилась и с болью подумала о себе и Люсьене.

— Да, Люсьен не знает, что такое любовь. Он не понимает, что нет ничего важнее в мире, чем любить кого-то и быть любимым. — Она часто-часто заморгала, почувствовав на глазах неожиданно выступившие слезы. — Я очень люблю его, тетя Уинни, и отдала бы все на свете за то, чтобы он полюбил меня.

— Не надо отчаиваться, дорогая, — обняла ее Уинни. — Мой племянник — хороший человек, и я думаю, он тоже любит тебя. Я никогда не видела, чтобы он смотрел на кого-то так, как на тебя… Так страстно.

Кэтрин усмехнулась:

— Чего ж ему еще больше желать? Он приходит в мою постель когда захочет. И, кроме наследника, ему ничего не нужно от меня.

— Может быть, он хочет добиться твоей любви, дорогая. Понимаешь, возможно, мой племянник не представляет, что такое любовь, однако это не значит, что он не нуждается в ней. Я не знаю, что тебе известно о нашей семье, но Люсьен лишился матери, когда ему было двенадцать лет, его отец тоже вскоре умер.

Кэтрин опустила голову и посмотрела на свои руки, лежащие на коленях.

— Я слышала кое-какие разговоры об этом среди слуг. Его мать сбежала с другим мужчиной, а отец был убит горем. По-видимому, он очень любил свою жену.

— Да, Уильям любил ее, или по крайней мере думал, что любит. Это было просто каким-то наваждением. Шарлотта была красивой и своевольной женщиной, а мой брат хотел безраздельно владеть ею, в то время как она не могла чувствовать себя счастливой с одним мужчиной. После того как Шарлотта сбежала, Уильям впал в депрессию и начал употреблять опиум. Он умер, приняв слишком большую дозу.

Кэтрин загрустила, вспомнив о том, как, потеряв своих родителей, осталась совершенно одна.

— Должно быть, Люсьен ужасно переживал, оставшись без родителей.

— Да, несомненно, хотя он никогда не показывал этого. После смерти Уильяма Люсьена воспитывал его дед — мой отец, который считал, что подобное влечение к Шарлотте было проявлением слабости. Он решил, что внук не должен быть таким же бесхребетным, как Уильям, который, как он считал, потерял достоинство из-за любви к женщине. Люсьен с детства научился сдерживать свои чувства и никогда не проявлять их, сохраняя самообладание.

— Он, безусловно, преуспел в этом.

— И даже слишком. Шарлотта была своевольной, прямолинейной и решительной женщиной, и мне кажется, мой племянник видит такие же черты характера в тебе, и это до смерти пугает его, хотя у тебя нет ничего общего с его матерью. Может быть, со временем Люсьен поймет это. — Уинни взяла Кэтрин за руку. — Мой племянник не показывает виду, однако я знаю, что порой он чувствует себя ужасно одиноким и отчаянно нуждается в любви.

— Он очень любит маленького Майкла и покровительствует ему.

— Этот мальчик — просто прелесть, а Люсьен всегда любил детей. У него очень любвеобильное сердце. Просто он не знает, как выразить свою любовь к женщине.

— Значит, вы думаете, что со временем?..

— Ты должна верить в это, Кэтрин, и надеяться. Надеяться. Все эти годы она только это и делает. Что же касается мужа, Кэтрин не представляла, как долго сможет надеяться на то, что в их отношениях произойдут изменения к лучшему. Прогнав от себя грустные мысли, Кэтрин вновь вернулась к предстоящей свадьбе Уинни:

— Мой муж с большим уважением относится к Нату Уитли и, я уверена, желает вам счастья.

Сзади послышались шаги.

— О каком счастье может идти речь, когда моя любимая тетя покинула меня ради жизни в городе? — сказал подошедший Люсьен.

Он вместе с герцогом охотился на куропаток и поэтому был одет в охотничью куртку и высокие черные сапоги. Волосы слегка растрепались, что нисколько его не портило.

Уинни в волнении накручивала на палец прядь своих светлых волос, выбившуюся из высокой прически.

— Я твоя любимая тетя только потому, что другой у тебя нет, и надеюсь, что ты будешь очень рад за меня… потому что я скоро выхожу замуж.

— Замуж? — Люсьен перевел взгляд на Кэтрин. — И кто же этот счастливчик? Лучшей кандидатуры, чем Нат Уитли, я не представляю.

Уинни удивленно раскрыла рот, затем вскочила на ноги и радостно разулыбалась:

— Значит, ты не против?

— Конечно, нет. Лучшего мужа тебе не найти. И я знаю, что он очень любит тебя.

Уинни крепко обняла племянника:

— Спасибо, Люсьен. Я тоже очень люблю его и страшно беспокоилась, не зная, как ты отнесешься к этому браку. — Глаза тетушки наполнились слезами. — Нат хотел поговорить с тобой, и я переживала, что ты не одобришь наш союз. Мой отец отказал ему, когда в молодости Нат попросил у него моей руки, и для меня была невыносимой мысль, что ты еще раз унизишь его.

  92