ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  112  

— Мой отец — герцог Шеффилд, — после долгого молчания ответил Адриан.

Элисса глубоко втянула воздух, едва веря собственным ушам.

— Господи, герцог Шеффилд — твой отец?

— Зря я признался. Сам не знаю, зачем я это сделал. Даже Джейми ничего не знает.

Элисса все еще не могла прийти в себя. Шеффилд был одним из самых могущественных людей в Англии.

— Его светлость дружил с моим отцом. Я знаю его с детства.

Адриан склонился над ней, и в свете, проникавшем в палатку, Элисса прочла неудовольствие на его напряженном лице.

— Пообещай мне сохранить это в тайне.

— Ведомо ли тебе, что ты на него похож? Сама я и не подумала бы об этом, но теперь, когда все узнала, улавливаю сходство в каждой твоей черточке. Та же сильная нижняя челюсть, тот же прямой нос, даже зеленые глаза герцога.

— Дай слово, Элисса.

— У него умер сын, погиб два года назад в дорожном происшествии. — Элисса потянулась к Адриану и схватила его за руку. — Ты должен ему открыться, Адриан. Теперь, кроме тебя, у него не осталось детей.

— Ты с ума сошла! Вряд ли герцог Шеффилд будет счастлив, когда на склоне лет к нему заявится незаконнорожденный сын.

— Тебя нельзя назвать незаконнорожденным. Когда ты появился на свет, твоя мать была замужем.

— Да, но вряд ли это имеет значение. Законный или нет, сейчас я взрослый человек. Я барон, и весьма состоятельный. Мне больше не нужен отец, а герцог едва ли согласится принять сына, о существовании которого не догадывался.

— Ты встречался с ним?

— Видел его раз или два.

— Ты заметил сходство?

— Я подумал, что сходство между нами скорее вымышленное, чем реальное.

Элисса покачала головой:

— Нет, оно существует на самом деле. Я вижу его в твоей походке, в той мощи, которая ощущается в каждом твоем движении, даже в твоих жестах. Сын герцога Уильям пошел в мать. А ты — настоящая копия отца.

— Это не имеет значения, — угрюмо повторил Адриан. — Может быть, когда-то и имело, но те времена давно прошли.

Элисса не стала спорить. Помимо всего прочего Адриан унаследовал от герцога упрямство, и было совершенно очевидно, что он не изменит своего решения. Она придвинулась поближе и запечатлела на его губах нежный поцелуй.

— Я благодарна тебе за то, что ты признался мне, доверил свою тайну.

Адриан промолчал, опустил голову на подушку и закрыл глаза. Но даже после того, как он погрузился в беспокойный сон, Элисса продолжала рассматривать его, с болью в сердце представляя, как ему было одиноко в детстве, желая отыскать средство облегчить боль, которая до сих пор жила в глубинах его души.

Глава 21

На следующий день армия продолжила изматывающий марш по каменистой неровной местности под лучами иссушающего солнца. Линию горизонта застилало пыльное жаркое марево. Элисса брела за фургоном, чувствуя, как при каждом шаге ноют измученные мышцы, а лицо заливает пот. Рядом с ней шла Нина, ведя в поводу кобылу. Малыши ехали в седле.

Элисса посмотрела на маленького Тибора. Его щеки раскраснелись от жары, густые черные волосы прилипли ко лбу. Вада выглядела немногим лучше. Нина выпросила у какой-то женщины соломенную шляпу размера на три больше, чем требовалось, и из-под ее полей виднелось потное лицо девочки.

Элисса устало переставляла ноги; она не желала ехать на лошади, когда остальные женщины идут пешком. Но как бы ни устала девушка, при появлении высокой фигуры Адриана, мчавшегося к ней на огромном черном жеребце, ее сердце подпрыгнуло от радости. Адриан скакал, окруженный пыльным облаком, такой же уставший и разгоряченный, как Элисса, но черты его лица смягчала улыбка, а в глазах сверкало озорство.

— Дай руку, — велел он, осаживая коня рядом с Элис-сой. Она улыбнулась, Адриан наклонился, схватил ее за запястье и, без малейших усилий оторвав от земли, усадил девушку за своей спиной. — Я хочу тебе кое-что показать.

Возбуждение Элиссы росло, заставляя трепетать ее сердце.

— Куда мы едем?

Его губы изогнулись в лукавой улыбке.

— Потерпи, и сама увидишь. — Отъехав от бесконечной колонны солдат, он пустил Минотавра легким галопом, пересекая открытое поле по направлению к краю леса, покрывавшего пологий склон холма. Элисса обхватила Адриана руками и прижалась щекой к его спине, наслаждаясь ощущением крепкого тела и близости, которую чувствовала с той поры, когда он поведал ей о своем прошлом.

Оказавшись среди деревьев, Адриан придержал коня, предоставив животному самому выбирать дорогу в глубь леса. Сосновые кроны образовывали густой полог над их головами, толстый ковер хвои приглушал стук лошадиных копыт. Услышав плеск воды, бегущей по камням, Элисса догадалась, что впереди протекает ручей, а немного погодя конь выскочил на берег.

  112