ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  61  

Я подошел к командиру нашего отряда Лороэлю, который присел под деревом и лениво взирал на отряд людей.

— И что теперь?

— Ждем, — проинформировал меня он.

— Чего?

— Окончания переговоров, естественно. Это будет долго. По традиции, сначала будут долгие восхваления друг друга, перечисление всех славных совместных деяний, снова восхваления… В общем, скукотища та еще!

— Ну, так бы и позвали после всего этого! У нас дел еще невпроворот!

Лороэль досадливо дернул плечом, показывая, что понимает, но ничем помочь не может.

Вздохнув, я вернулся к Семену и Валере, которые, удобно развалившись на травке, с азартом рассуждали о том, из какого материала лучше делать провода.


Действительно, делегация людей застряла в Чертогах на приличное время. Мы уже успели обсудить все вопросы и, устав от споров, просто сидели на месте, осоловело пялясь на все, что могло бы хоть на миг привлечь или отвлечь наше внимание.

Наконец появился Орантоэль. Он призывно помахал нам рукой. Лороэль быстро выстроил отряд, придирчиво осмотрел каждого воина и махнул рукой, призывая следовать за собой.

Мы вошли в зал собраний. Нортоноэль находился в кругу посланников короля и своего приближения и о чем-то беседовал с Картопалем. Чуть в отдалении за пюпитром восседал Мармиэль и что-то яростно черкал на большом листе пергамента. Рядом с ним стояли еще два эльфа, которые, свирепо поглядывая друг на друга, что-то подсказывали Мармиэлю. Орантоэль сразу направился к ним и присоединился к спору.

— Вот они! — Нортоноэль величественно повел рукой, показывая на наш отряд, который выстроился у двери зала.

Все обернулись к нам и некоторое время рассматривали наши стройные ряды. Так как я торчал, подобно одинокому персту в пустыне, то, естественно, взгляды людей остановились на мне.

Оторопь и недоумение постепенно стали главными чувствами, отразившимися на их лицах. Это и понятно! Человек? Да еще и в рядах эльфов?! Да еще и доспех, как у эльфов? Разве что из-за плеч не лук торчит, а добрый меч выглядывает. На Валерку пока особого внимания не обратили. Он стоял рядом, но ростом не выделялся.

Люди повернулись к Нортоноэлю в ожидании пояснений. Тот молчал и только довольно улыбался, наслаждаясь произведенным эффектом. Я так понимаю, что он поджидал Мармиэля, который как раз закончил марать лист пергамента и, поспешно выбравшись из-за пюпитра, направился к правителю.

— Да, ты, уважаемый посланник, желал высказать это в присутствии тех, кто принимал участие в той славной битве, — заметил Нортоноэль, бегло просматривая поданный Мармиэлем лист. — Вот они. Именно этот отряд принимал участие в отражении атаки бабуров.

— Благодарю тебя, Светлый! — кивнул в ответ Картопаль, не сводя взгляда с моей физиономии.

Ну не мог же он меня узнать! Я же тогда все время был в личине эльфа!

— Но прежде чем начать, разреши мне задать вопрос, — продолжил Картопаль.

— Сделай милость, — кивнул Нортоноэль.

— Вон тот высокий воин. Он вроде бы не похож на эльфа?

— Там есть еще один, не похожий, — спокойно ответил Нортоноэль. — Но, тем не менее, они из нашего народа. И пользуются всеми правами нашего народа, а также имеют обязанности перед нашим народом. Они принимали самое непосредственное участие в боях. Командир отряда, благородный Лороэль, очень высоко оценил их вклад.

Я заметил, как при этих словах перекосило лицо светловолосого эльфа. Помнится, что он был самым настойчивым противником нашего союза. Но, к счастью (в первую очередь, к счастью для него самого), он промолчал.

Лэр Картопаль тем временем вышел вперед и, развернув свой пергамент, начал читать с него речь:

— Его величество король Сарантона Сомар Пятый поручил мне высказать Светлому лесу и его правителю Нортоноэлю Светлому горячую благодарность за оказанную помощь в битве с бабурами. Его величество издал указ о награждении всех участников сей битвы со стороны благородных эльфов орденом Алой Звезды, с цепью и бантом. Кавалеры сего ордена пользуются всеми правами в соответствии с положением об орденах, выданным геральдической палатой его величества. Я также уполномочен пригласить правителя Светлого леса с дружественным визитом в Саринтию. Его величество желает лично высказать благодарность Нортоноэлю Светлому и обсудить некоторые вопросы, имеющие обоюдный интерес.

Картопаль свернул пергамент и отдал его графу Колмиру, стоящему справа и несколько позади лэра. Граф взамен передал ему сундучок с замысловатыми завитушками по поверхности. Картопаль извлек из кармана ключик и открыл его. К нему тут же пристроился кто-то из людей. Он подхватил сундучок и выразил готовность следовать за посланником.

  61